LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер

Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

383 0 23:49, 06-05-2019
Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2004
0 0

Книга Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Сложные дела предстоят знаменитому адвокату и на этот раз. Он несмотря на насмешки коллег, защищает интересы... кота.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 50
    Перейти на страницу:

    — У меня в заведении. Витрины не горят, просто открывайтедверь и входите.

    — Хорошо, я выхожу через десять минут, — твердо сказалМейсон.

    Он повесил трубку, а Шастер, оставив Брэндона у двери,пересек холл быстрыми нервными шагами и схватил Мейсона за полу пиджака.

    — Вы этого не сделаете! — объявил он. — Вы не можете такуйти! Это чудовищно! Я буду жаловаться! Это шантаж!

    Мейсон оттолкнул его рукой и сказал:

    — Вернитесь лучше к своим лекциям, Шастер. Никто не можетобвинить вас в их излишней сухости.

    Мейсон достал из кармана платок и вытер лицо. Шастервозбужденно подпрыгнул, точно терьер, лающий на быка:

    — Вы же знали, что нельзя нарушать завещание, завещание также верно, как золото! Что вы натворили? Пытаетесь пришить моим клиентам дело обубийстве? Ничего не получится! Вы с вашим привратником наживете кучунеприятностей! Кучу! Вы слышите? Вы…

    Его прервал окружной прокурор Бергер, вошедший всопровождении Глассмена. Лицо Бергера выражало недоумение.

    — Мейсон, — сказка он, — вы что-нибудь знаете о бриллиантах,которые находятся у вашего клиента Эштона?

    — Нет, но мы можем его спросить, — предложил Мейсон.

    — Кажется, надо с ним поговорить. Очевидно, он тут замешан.

    Вмешался Шастер:

    — Нарушение закона! Все подтасовано! Это Мейсон состряпал,чтобы нарушить волю покойного.

    Мейсон вежливо улыбнулся:

    — Я вас предупреждал, мистер Шастер, что всегда бьюнеожиданно?

    — Вы хотите, чтобы я позвала привратника? — спросила пожилаяженщина в халате.

    Тут в комнату шаркающей походкой вошел Оуфли в халате идомашних туфлях.

    — Вы кто? — спросил женщину Бергер.

    — Экономка, — вмешался Оуфли, — миссис Пиксли.

    — Лучше бы пойти допросить привратника, не предупреждая егоспециально, — предложил Бергер.

    — Послушайте, — сказал Мейсон, — не кажется ли вам, что вданных обстоятельствах я должен быть в курсе того, что вы узнаете?

    — Идемте, — пригласил Бергер. — Вы будете в курсе, но неперебивайте ни вопросами, ни советами.

    Шастер заметался вокруг стола.

    — Вы за ним хорошенько следите, — предупредил он. — Он всеэто дело из пальца высосал.

    — Замолчите, — бросил Том Глассмен через плечо.

    — Идемте, — сказал Бергер миссис Пиксли. — Покажите дорогу.

    Женщина пошла по коридору, задники ее туфель шлепали на ходу.Пол Дрейк пристроился рядом с Перри Мейсоном. Оуфли отстал, чтобы поговорить сШастером. Бергер держал под руку Сэма Лекстера.

    — Странная женщина эта экономка, — тихо заметил Дрейк. — Всемягкое, кроме рта, а уж он такой жесткий! За счет остального.

    — Под этой мягкостью, — ответил Мейсон, оглядывая фигуруженщины, — масса силы. Мускулы скрыты под жиром, но она очень сильна. Обратитевнимание, как она держится.

    Женщина вела их по лестнице в подвальный этаж. Открыладверь, прошлепала по цементному полу, остановилась перед следующей дверью испросила:

    — Постучать?

    — Нет, только если заперто, — сказал ей Бергер.

    Она повернула ручку и распахнула дверь. Мейсон не могразглядеть внутренность комнаты, но он видел лицо экономки. При свете, падающемиз комнаты, он увидел, как ее полное лицо застыло в диком ужасе. Ее твердыегубы раскрылись — и он услышал крик.

    Бергер выскочил вперед. Экономка покачнулась, воздела руки,колени ее задрожали и она начала оседать. Глассмен тоже устремился в комнату.Оуфли поддержал экономку под мышки.

    — Спокойно, — сказал он. — Что случилось?

    Мейсон протиснулся мимо них.

    Кровать Чарльза Эштона стояла под открытым окном. Окнорасполагалось на уровне земли. Оно было подперто палкой, отверстие составлялопять-шесть дюймов, как раз столько, чтобы мог пройти кот. Кровать стояла прямопод окном, а на белом покрывале была масса грязных кошачьих следов — и наподушке тоже. В постели лежал Чарльз Эштон с искаженным лицом. Достаточно быловзглянуть на выпученные глаза и высунутый язык, чтобы опытные люди поняли,отчего от умер.

    Бергер повернулся к Глассмену:

    — Не пускайте сюда никого. Позвоните в отдел убийств. Невыпускайте Сэма Лекстера из поля зрения, пока все не выяснится. Я буду здесь ивсе осмотрю. Начинайте!

    Глассмен повернулся, задел плечом Мейсона и извинился.Мейсон вышел из комнаты. Глассмен захлопнул дверь:

    — Пропустите меня к телефону. Мистер Оуфли, не пытайтесьудрать.

    — Почему это я должен удирать? — обиделся Оуфли.

    — Не делайте никаких заявлений! Не делайте никакихзаявлений! — истерически умолял Шастер. — Молчите, говорить предоставьте мне!Неужели не понимаете? Ведь это убийство! Не разговаривайте с ними. Не подходитек ним. Не…

    — Закройте рот, — воинственно подступил к нему Глассмен, —или я сам заткну его!

    Шастер увильнул от него, точно белка, беспрерывно бормоча:

    — Никаких заявлений! Никаких заявлений! Разве вы непонимаете, что я ваш адвокат? Вы же не знаете, в чем вас хотят обвинить!Молчите! Дайте мне говорить вместе вас.

    — В таких разговорах нет необходимости, — заверил его Оуфли.— Я так же хочу знать истину, как эти должностные лица. У вас истерика. Помолчитеи успокойтесь.

    Когда все поднимались по лестнице, Перри Мейсон, отстав,наклонился к Полу Дрейку.

    — Побудь здесь, Пол, — попросил он, — посмотри, что будет.Постарайся увидеть все, что сможешь. А не сможешь увидеть — пусть работают твоиуши.

    — Смываешься? — спросил Дрейк.

    — Есть еще срочные дела, — ответил Мейсон.

    Поднявшись по ступеням, Глассмен поспешил к телефону. Мейсонповернул направо, прошел через кухню, спустился с крыльца и оказался вдождливой ночи.

    8

    Электровывеска, прославляющая «Вафли Уинни», не светилась.Над дверью горел ночник. Перри Мейсон повернул ручку — дверь отворилась. Мейсонзакрыл ее за собой, прошел между стойкой и столиками и оказался перед еще однойоткрытой дверью. В комнате было темно. Он услышал, как всхлипывает женщина.Мейсон сказал «Хэлло!». Щелкнул выключатель. Комната осветилась мягким светомнастольной лампы под розовым шелковым абажуром.

    У стены стояла односпальная кровать. Видны были два стула,стол и книжный шкаф — грубо сколоченные деревянные ящики из-под консервов.Самодельный шкаф был полон книг. Угол комнаты отгораживала портьера, за ней —через щель — Мейсон увидел душ, напоминавший гусиную шею. На стене виселонесколько фотографий в рамках. Несмотря на скромную обстановку, в комнатецарила атмосфера домашнего уюта. На столе — фотография Дугласа Кина в рамке.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки