LoveRead.info » Книги » Драма » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Книгу Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

90 0 14:05, 21-08-2024
Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
21 август 2024
Автор: Роберт Геррик Жанр: Книги / Драма
0 0

Книга Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читать онлайн бесплатно без регистрации

«Геспериды» – великолепный труд, единственная книга, выпущенная в свет замечательным английским поэтом Робертом Герриком (1591–1674), итог его многолетнего поэтического творчества. В книгу, изданную в 1648 году в Лондоне и включающую светскую и духовную части, вошли более 1400 стихотворений, которые в своей совокупности можно рассматривать как своеобразную «энциклопедию» английской жизни того времени. В настоящем издании приведены все стихи «Гесперид» в их русскоязычной версии и сохранена их последовательность.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 90
    Перейти на страницу:
    class="v">Ты пал в бою; в стране скорбят

    Все по тебе, и стар и млад.

    ХОР. Знай, будем слёзы лить, герой,

    Мы на могильный камень твой;

    Слёз недостанет – в знак любви

    Мы души принесём свои.

    Тебя мы благовоньем умастим:

    Ты будешь вечно спать, хранимый им.

    3. Живи – у жизни нет предела,

    Душа жива, хоть мёртво тело:

    Кто низок – как придёт пора,

    Поглотит их огонь костра,

    Но семя избранных взрастёт —

    И не увянет этот всход.

    ХОР. Теперь не властны над тобой года:

    В Историю ты вписан навсегда.

    220. Перенне, любовнице

    Приходи; возьми с собой

    Сельдерей: мой склеп укрой;

    Кипариса ветку кинь.

    И поплачь. На том – аминь.

    221. Много болтовни по поводу стряпни

    Гор хвастает: телячью спинку, бок

    Он дома ест; но гляньте в котелок —

    Увидите там лакомства иные:

    Хвосты в нём, уши да мослы свиные.

    222. О женщине со слезящимися глазами

    Старуха Мум на мумию похожа,

    Иссохла – но глаза слезятся всё же.

    223. Сказочный замок, или храм Оберона

    Посвящаю Джону Меррифилду, адвокату

    Ты видел церкви, без сомненья,

    Те, что достойны восхищенья;

    Взгляни на храм чудесный сей,

    Он не из древа иль камней;

    Для фей он возведён, но верь:

    То раньше, стал твоим теперь.

    Храм

    Усыпан жемчугами ход

    До самых храмовых ворот:

    В гнездо крылатой Алкионы

    Как будто приглашают оны;

    Внутри, кто взглянет, тот узрит,

    Сколь там кумиров – дивный вид!

    И римский Пантеон не знал

    Богов столь многих, ряд не мал.

    Вкруг дома Риммона нет стен:

    Оградка из костей взамен.

    Вот ниша тёмная, шесток,

    На нём сидит божок-сверчок;

    В другой, овальной, – истукан

    Такой же важный: таракан;

    Увидит рядом арку всяк,

    И в ней сидит божок – червяк,

    Но не один, он там с подружкой,

    Златой богиней – шпанской мушкой.

    Везде, куда ни бросишь взгляд —

    Карниз ли, фриз иль ниша – в ряд

    Божки стоят или сидят.

    Обряды, те, что видим здесь, —

    Весьма причудливая смесь:

    В них сплетены, сказать по чести,

    Папизм, язычество – всё вместе.

    Кто на иконах? Что ж, язык

    Я, хоть немного, но постиг:

    На них – Нит, Итис, Ис и Тит,

    К святым сим Мэб благоволит;

    И Вилли тут же, Огонёк,

    Fatuus ignis; он же – Клок;

    Ещё – Трип, Филли, Флип и Фил,

    Кого-то, может, упустил?

    Немудрено, их много есть,

    Всех, право, сложно перечесть —

    Но всем им место есть притом

    В именослове их святом.

    Взгляни, у храма, там, где вход,

    Гостей малютка-пастор ждёт,

    Пищит тому, кто входит в храм:

    «Смотри, не богохульствуй там!

    И руки покажи, чисты?»

    Кому-то: «Вон, безбожник ты!»

    Скорлупку он берёт пустую

    И воду льёт в неё святую;

    Берёт и кисть из шкурки белки

    (Густы ворсинки, хоть и мелки),

    Что тут, на блюде, – время ею

    Кропить семью, за феей фею.

    А вот монах пред алтарём —

    Колдует над святым зерном:

    Обряд свершая, шепчет что-то,

    Потом поклоны бьёт без счёта.

    Алтарь на вид вполне приятный:

    Не треугольный, не квадратный,

    Не из стекла иль камня он —

    Нет, он из косточек сложён

    (Такими, вовсе не ценя,

    Играет в «кокал» ребятня);

    Льняные шторки там видны,

    Что кожа, гладки и нежны;

    Красив и шёлк: он весь расшит

    (Им столик алтаря накрыт),

    С краёв украшен бахромой,

    Что вся сверкает – так с зарёй

    В лучах лужок блистает росный

    Иль снег искрится в день морозный:

    Куда как хороша отделка!

    Ну а на столике – тарелка

    С краюшкой хлеба; рядом с ней —

    Псалтирь волшебная для фей,

    Вся в чудных лентах (вид каков!) —

    Из крыльев мух и мотыльков.

    Нам должно знать, что эльфы тут

    По строгим правилам живут;

    Они все писаны; в чести

    У них каноны те блюсти,

    Чтоб никого не подвести.

    Сэр Томас Парсон говорит

    (Должно быть, ведая их быт, —

    Но только если он не лжёт):

    Есть книга, в коей целый свод,

    Набор статей, что свят для них,

    Идей, хоть кратких, но благих.

    И чаша привлечёт вниманье,

    Она нужна для подаянья,

    Кусочки меди в ней лежат,

    Что здесь для многих – просто клад:

    Они ценней, чем злато – нам;

    Дают их эльфам-беднякам.

    Витые стоечки оградки

    Сияют, серебристы, гладки,

    Вкруг алтаря; а чтобы он

    Был постоянно освещён,

    На двух из них свой свет дарят

    Лампадки, что всегда горят.

    Дабы исправно службы весть,

    И стихари, и ризы есть —

    Из паутины; искони

    Хранятся в ризнице они.

    В достатке мётел, в храме чисто:

    Следят за этим эльфы исто.

    Вот пастор, что поёт псалмы;

    Опрятных певчих видим мы,

    Ещё – привратника у входа;

    Лари, где подати с прихода.

    Есть и монахи, и аббаты,

    Приоры, дьяконы, прелаты;

    И коль в легенде нет обмана,

    Все эльфы папе служат рьяно;

    Эльф Бонифаций верит, ждёт:

    Занять престол – его черёд.

    Есть индульгенции, есть чаши,

    Потиры (дивные, как наши);

    Есть книги, свечи и туники,

    Колокола, святые лики;

    Елей и ладан; воскуренья,

    Помазанья и приношенья;

    Жир, кости, тряпки и кресты,

    Ботинки старые, посты;

    Кажденье (нашему под стать) —

    Чтоб дьявола из храма гнать;

    Но и вещиц немало тоже,

    Таких, что с нашими не схожи;

    На нитках, в хорах, к ряду

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки