LoveRead.info » Книги » Драма » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Книгу Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

90 0 14:05, 21-08-2024
Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
21 август 2024
Автор: Роберт Геррик Жанр: Книги / Драма
0 0

Книга Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читать онлайн бесплатно без регистрации

«Геспериды» – великолепный труд, единственная книга, выпущенная в свет замечательным английским поэтом Робертом Герриком (1591–1674), итог его многолетнего поэтического творчества. В книгу, изданную в 1648 году в Лондоне и включающую светскую и духовную части, вошли более 1400 стихотворений, которые в своей совокупности можно рассматривать как своеобразную «энциклопедию» английской жизни того времени. В настоящем издании приведены все стихи «Гесперид» в их русскоязычной версии и сохранена их последовательность.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 90
    Перейти на страницу:
    ней, доброго пути!

    И всё скажи ей, но учти:

    Очи милой, коль гневны,

    Точно молнии, страшны:

    Лишь блеснут – мы сожжены.

    239. На Гесса

    Разрезать башмаки пришлось (не влез),

    Хромает… – что, подагрой болен Гесс?

    Не верится: пьёт пиво Гесс не хило —

    Оно над ним подшучивает мило.

    240. Его книге

    Ты словно лавр с его живою кроной:

    Быть и тебе теперь вечнозелёной.

    241. Женщине, изображённой на портрете

    Вы хороши, и на портрете тоже —

    Но ма́стера (не вас!) мы хвалим всё же.

    242. О кривобокой девице

    Что кривобока – вовсе и не драма:

    Она пряма, где всё должно быть прямо.

    243. Бросим на пальцах

         Мы «в пальцы» с тобой

         Займёмся игрой,

    А счёт у нас – до двадцати:

         Кто первым набрал,

        Удачно сыграл,

    Тому – поцелуй, ты учти!

    244. Музыке – дабы успокоить влюблённого

    Ты чарами властна и над луною;

    Приди утешить юношу собою:

    Он болен страстью, у неё в неволе —

    Смягчи его страдания и боли!

    Пока он спит, в тревожных снах витая,

    Баюкай мягко-мягко, в звуках тая —

    Тогда, твоим искусством исцелён,

    Как спавшая невеста, встанет он.

    245. Досточтимому и благородному Георгу Вильярсу, маркизу, графу и герцогу Бекингему

    От совершенства был далёк мой том —

    Но имя Вильярс прозвучало в нём,

    И ныне вижу, как преображён

    И полон облаками славы он.

    Хвалу и Музе я, милорд, воздам,

    Вас любящей служанке, верной вам, —

    Что мудрою была и вас избрала,

    И лаврами себя тем увенчала.

    246. Его покаяние

    Я виноват,

    Прости меня,

    Любовь, за оскорбленье;

    О да,

    Тогда

    Был дерзок я,

    Но не было презренья.

    Теперь не рад,

    Мне свет не мил:

    Ты властна, дорогая,

    Увлечь —

    Разжечь

    Любовный пыл,

    Сердца порабощая.

    247. Приход счастья

    Нежданно счастье, осветив мой кров,

    Пришло ко мне, как лучший из даров —

    Неслышно, как роса ночной порой

    Иль солнца луч, играющий с листвой.

    248. Дар, принесённый пчелой

    Мёд сладкий от меня неси, пчела,

    Летя с подарком к той, что мне мила;

    К её устам дар поднеси скорей,

    И, коль он не по нраву будет ей,

    Тогда гуденьем скорбным, не тая,

    Поведай ей, что смерть близка моя.

    249. О любви

    От Эроса был рад

    Я этот дар принять:

    Любовь, как свой наряд,

    Теперь могу менять.

    Приятен сей фавор,

    Люблю я многих, но —

    Подолгу мне с тех пор

    Любить их не дано.

    250. Последний воз, или праздник жатвы. Досточтимому Милдмею, графу Уэстморленду

    О, лета верные сыны,

    Вы, чьи старанья всем нужны,

    Кто пашет, жнёт и чьим трудом

    Мы с хлебом, маслом и вином —

    Себя колосьями венчая,

    Встречайте праздник урожая!

    Милорд, взгляните (то-то вид!),

    Как воз украшенный блестит:

    В цветные ткани наряжён,

    Весь чистотой сияет он;

    Льном крыты, кони и кобылы,

    Как лилии, белы и милы.

    Девицы, парни вкруг возка

    Шустры, навеселе слегка:

    Пробраться к возу каждый рад —

    И суетятся, и шумят,

    И тянут, и толкают сзади,

    Наверх влезают смеха ради;

    Кто сноп целует напоказ,

    Кто крестит воз который раз,

    Кто за оглоблю в раже схватит,

    Кто будто сам телегу катит;

    А следом победнее люд:

    Сверкая дырами, бегут,

    Они застолья тоже ждут;

    Не зря – готовится, ребята,

    Вам угощение богато

    У лорда в доме, где, шикарен,

    На вертеле бычок зажарен;

    Бекон, барашки хороши,

    Чтоб порезвиться от души;

    Столы накрыты в вашу честь,

    И пироги, и кремы есть,

    И каши – да всего не съесть!

    С устатку выпьете вина,

    И чаша будет не одна —

    А пить положено до дна:

    За здравье лорда! – для начала

    (Тостов предвидится немало),

    Потом – за веялку, за плуг,

    За цеп, за серп, за росный луг,

    За местных дев, потом – за всех…

    Пей, веселись, не выпить – грех.

    Пируй и ешь от пуза, вволю!

    Но не забудь о трудной доле

    Тех, кто с тобой работал в поле;

    Никто не отменял дела:

    Снять надобно ярмо с вола,

    А плуг и борона должны

    Висеть в сарае до весны.

    Снабжайте лорда: сей припас

    Есть то, чем радует он вас.

    Пусть праздник ваших всех забот,

    Как дождь, не смоет током вод,

    Всё ж радостей пополнит счёт.

    251. Аромат

    Мне, Джулия, пораньше надо встать:

    Грех мал, но должен жертву я воздать!

    Алтарь готов; горит огонь в тиши;

    Добавь свой дивный аромат – дыши!

    252. О её голосе

    Родятся ангелы, лишь только голос твой

    В гармонии сольётся со струной.

    253. Не люби

    От любви, как от чумы?

    Тут с тобой сойдёмся мы!

    От неё так много бед —

    Столько зёрен в поле нет!

    Вздохи, слёзы, дни в тоске,

    Страхи, замки на песке,

    Жар, а то холодный пот,

    То озноб тебя трясёт,

    После – злая лихорадка…

    Нет, влюблённому несладко!

    Ко

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки