LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан

Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан

Книгу Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

477 0 07:09, 14-05-2019
Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан
14 май 2019
Автор: Майкл Дж. Салливан Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2015
0 0

Книга Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

Элан. Мир "меча и магии". Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные "деликатные поручения". Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго. Имперцы ликуют - кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна - Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник...
    1 ... 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233
    Перейти на страницу:

    Лейф — мясник и помощник повара в императорском дворце.

    Ленара Пикеринг — дочь графа Пикеринга и Белинды, сестра Мовина, Фанена и Денека.

    Леопольд Харгрейв — герцог Рошелльский, муж Женевьевы и покровитель Рийрии. Прозвище — Лео.

    Летние игры — популярный праздник середины лета, с пикниками, танцами, пирами и турнирами тек’чин, боевого искусства тешлоров, сохраненного рыцарями ордена Латной юбки и передаваемого Пикерингами по наследству от отца к сыну.

    Ливет Глим — смотритель в порту Тур Дель Фур.

    Лина Ботвик — жена Рассела, мать Теда, родом из бедной семьи из Дальгрена.

    Лингард — столица королевства Релисон в Тренте.

    Линдер — барон, убитый Гилбертом во время состязаний Праздника зимы.

    Линрой Диллнард — королевский финансист в Меленгаре.

    Лонгвуд — лес в Меленгаре.

    Лотомад Лысый — король Лордиума, расширил свою территорию после падения Стюарта в южном направлении до Меленгара, где Бродрик Эссендон одержал над ним победу в сражении у Дрондиловых полей в 2545 году.

    Лоуден — один из тех рыцарей, над которыми одержал победу сэр Адриан на состязании во время Праздника зимы.

    Луис Гай — куратор церкви Нифрона.

    Луна жатвы — ближайшее к осеннему равноденствию полнолуние.

    Люггер — маленькая рыбацкая лодка с одним или двумя парусами.

    Магнус — гном, который убил короля Амрата, разрушил башню Аристы, обнаружил проход в Авемпарту. Помешан на кинжале Ройса.

    Майрон Ланаклин — монах Марибора, сын Виктора, брат Аленды. Обладает уникальной памятью.

    Малнесс — бывший хозяин Ренвика.

    Мандалин — столица Калиса.

    Манзант — знаменитая тюрьма и соляные копи, которые находятся в Манзаре, королевство Маранон. Ройс Мельборн — единственный заключенный за всю историю Манзанта, который был оттуда выпущен.

    Маранон — богатое пахотными землями королевство в Аврине, которым правят Винсент и Регина, представители Новой империи.

    Маресский собор — святыня церкви Нифрона в Меленгаре, где настоятельствовал епископ Сальдур.

    Марибор — бог людей.

    Мариус Меррик — бывший член гильдии воров «Черный алмаз» по кличке Резчик, ловкий вор и опытный наемный убийца, бывший друг Ройса, прославившийся своим умением решать стратегические вопросы, он же любовник Джейд и убийца Эсрахаддона. Планировал уничтожение Тур Дель Фура, пытался с помощью шантажа заставить Уайатта предать Ройса и Адриана.

    Медфорд — столица Меленгара.

    Медфордский дом — дом терпимости при трактире «Роза и шип», хозяйкой которого является Гвен ДеЛэнси.

    Меленгар — королевство в Аврине, владение семьи Эссендон, единственное независимое от Новой империи королевство в Аврине.

    Меленгарская ведьма — уничижительное прозвище Аристы.

    Меленгарцы — жители Меленгара.

    Мелисса — старшая горничная Аристы, прозвище — Мисси.

    Мерлон — массивная часть между амбразурами на зубчатой стене.

    Мёрси — девочка, находящаяся под опекой Аркадиуса Латимера и Миранды Гонт.

    Мертон — монсеньор, эксцентричный священник из Гента и спаситель Падших болот, который напрямую общается с Марибором.

    Месскид — похожий на ведро контейнер, который используется для доставки пищи на корабль.

    Милборо — меленгарский барон, погиб на поле боя.

    Милли — предыдущая лошадь Адриана, сдохла в Дальгрене.

    Милфорд — сержант армии патриотов.

    Минс — сирота, живущий на улицах Аквесты, лучший друг Кайна.

    Миралииты — племя эльфов, маги.

    Миранда Гонт — сестра Дегана Гонта, помогала Аркадиусу воспитывать Мёрси.

    Мовиндьюле — могущественный маг.

    Мовин Пикеринг — старший сын графа Пикеринга, с детства дружил с королевской семьей Эссендон, телохранитель короля Алрика.

    «Монтеморси» — великолепное вино, импортируемое компанией «Пряности Вандона».

    Море Гоблинов (Газель) — южное водное пространство к востоку от моря Шарон.

    Море Шарон — часть водного пространства к западу от моря Газель.

    Морис Сальдур — епископ, глава церкви Нифрона в Меленгаре, друг семьи Эссендон.

    Мост Лэнгдон — украшенный статуями лебедей мост через реку Бернум в районе складов в Колноре.

    Мотт — насыпанный руками людей холм.

    Муртас — рыцарь из Альбурна, сын графа Фентина, друг Гилберта и Элгара.

    Мышка — лошадь Ройса, прозванная так Трейс.

    Мэй — леди, предмет сердечной страсти Альберта Уинслоу.

    Мюриэль — богиня природы, дочь Эребуса, мать Уберлина.

    Нарейон — последний правитель Империи Новрона, отец Неврика.

    Наследник Новрона — прямой потомок полубога Новрона, которому предначертано править всем Аврином.

    Неврик — сын Нарейона, исчезнувший наследник, которого охраняет Джериш Грелад. Прозвище — Нери.

    Нефрит — убийца из гильдии «Черный алмаз», по ошибке убитая Ройсом.

    Нидвальден — река и восточная граница Аврина, начало Эрианских земель.

    Нижний квартал — район бедноты в Меленгаре.

    Нилиндды — племя эльфов, ремесленники.

    Нимбус — наставник императрицы, помощник имперского секретаря, родом из Вернеса.

    Ниппер — молодой слуга на кухне императорского дворца.

    Нифронцы — благочестивые члены церкви Нифрона.

    Новая империя — объединившая большинство королевств людей вторая империя, которой номинально управляет Модина, а в действительности правят регенты Этельред и Сальдур.

    Новрон — спаситель человечества, сын бога Марибора, полубог, победивший эльфийскую армию во времена Великих эльфийских войн, основатель Империи Новрона, основатель Персепликвиса. Супруг Персефоны.

    Обердаза — колдун тенкинов, или морских гоблинов.

    Область холмов — богатый район в Колноре.

    Оплечье — закрывающая плечо часть кольчуги или лат.

    Орден латной юбки — рыцарский орден, образовавшийся после падения империи и призванный хранить традиции и знания тешлорских рыцарей.

    1 ... 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки