LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 04:22, 11-05-2019
Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл
11 май 2019
Автор: Дэвид Митчелл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец ХVIII века. Молодой голландец Якоб де Зут приплывает в Дэдзиму — голландскую колонию в Японии. Ему необходимо заработать деньги — отец его возлюбленной, Анны, не дает согласия на брак дочери с бедняком. Якоб уверен, что скоро вернется на родину, станет мужем Анны и годы, проведенные в Японии, будет вспоминать как небольшое приключение. Но судьба распорядилась иначе — ему предстоит провести на чужбине почти всю жизнь, многое испытать, встретить и потерять любовь. Митчелл умело сплетает воедино множество судеб, наполняя созданный им мир загадочными символами и колоритными деталями, приглашая читателя вместе с героем пережить все испытания, что выпали на его долю.
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 155
    Перейти на страницу:

    «Не жалей себя, — думает Якоб. — Храни хотя бы свое достоинство».

    Слышатся шаги поднимающегося по лестнице Ханзабуро. Якоб закрывает Псалтырь.

    Даже Даниэль Сниткер в нетерпении ждет отплытия…

    …по крайней мере, в тюрьме Батавии он насладится встречей с друзьями и женой.

    Ханзабуро копошится в своей каморке за дверью.

    «Орито предпочла заключение в монастыре… — шепчет его одиночество.

    Птица на лавровом дереве выводит неторопливые трели.

    …дэдзимской женитьбе с тобой». Шаги спускающегося по лестнице Ханзабуро.

    Якоб беспокоится о своих письмах домой к Анне, сестре и дяде. Боится, что Ворстенбос отправит их прямиком в нужник «Шенандоа».

    Ханзабуро ушел, осознает клерк, даже не попрощавшись.

    Ложная весть о его позоре дойдет сначала до Батавии, а потом — до Роттердама.

    «Восток, — скажет отец Анны, — показывает, какой у человека характер».

    Якоб прикидывает, что весточку о нем она получит не раньше января 1801 года.

    Каждый богатый, озабоченный похотью, прямой наследник своего отца в Роттердаме будет просить ее руки…

    Якоб открывает Псалтырь, но слишком взволнован, чтобы читать Давидовы псалмы.

    «Я честный человек, — думает он, — но посмотрите, к чему привела меня честность».

    Выйти наружу — невыносимо. Оставаться здесь — невыносимо.

    «Другие станут думать, что ты боишься показаться». Он надевает камзол.

    Спустившись с лестницы, Якоб наступает на что‑то скользкое, падает назад…

    …и ударяется копчиком о край ступеньки. Он видит и чувствует по запаху, что поскользнулся на большой человеческой говняшке.

    Длинная улица опустела, лишь два кули ухмыляются при виде рыжего иностранца и показывают рога, приставляя руки к голове, как делают французы, когда называют кого‑то рогоносцем.

    В воздухе роятся насекомые, рожденные влажной землей и осенним солнцем.

    Ари Грот торопится к резиденции ван Клифа.

    — Господин де 3. вызвал множество слухов своим отсутствием на проводах Ворстенбоса.

    — Мы с ним уже попрощались, — Якоб неожиданно обнаруживает, что повар заступил ему дорогу — …раньше.

    — Моя челюсть отпала вот досюда, — показывает Грот, — когда я услышал эту новость!

    — Ваша челюсть, как я вижу, вернулась на прежнее место.

    — Знач, будете отбывать свой срок в Высоком доме, а не там, заместителем. Как я понимаю, не сошлись во мнениях о роли заместителя директора, да — а?

    Якобу некуда смотреть, кроме как на стены, ливневые канавы или лицо Ари Грота.

    — Крысы говорят, вы не подписали ту липовую накладную? Дорогая привычка — честность. Преданность — это непросто. Говорил же я вам? Знаете, господин де 3., какой‑нибудь парень посволочнее, поумнев за пару дружеских игр в картишки, мог бы поржать, знач, над незадачей соперника…

    Ковыляя, проходит Сиако, неся тукана в клетке.

    — …но я так считаю, пусть ржет Фишер, — бывалый повар прижимает ладонь к сердцу. — Все хорошо, что хорошо кончается, скажем так. Господин В. позволил мне вывезти весь груз за десять процентов: в прошлый год Сниткер хотел пятьдесят на пятьдесят за угол на «Октавии», еще тот хапуга. Зная теперь его судьбу, рад, что не ударили по рукам! Верная «Шенандоа»… — Грот мотает головой на Морские ворота… — уйдет с урожаем трех добрых лет, да — а. Директор В. даже дал мне двадцать процентов от продажи четырех гроссов статуэток Арита, да — а, за посреднические услуги.

    Ведра золотаря покачиваются на шесте, испуская вонь.

    — Интересно, как тщательно, — Грот раздумывает вслух, — их обыскивают?

    — Четыре гросса статуэток, — Якоб цепляется за цифру. — Не два гросса?

    — Сорок восемь дюжин, угу. На аукционе потянут на кругленькую сумму. А в чем вопрос?

    — Да так. — «Ворстенбос врал, — понимает Якоб, — с самого начала». — Ну если я больше ничего не могу для вас сделать…

    — Кстати, — говорит Грот, вытаскивая какой‑то кулек из кармана, — это я могу…

    Якоб узнает свой табачный кисет, который Орито отдала Уильяму Питту.

    — …кое‑что сделать для вас. Хорошая вещь… ваша, похоже?

    — И вы предполагаете продать мне мой же табачный кисет?

    — Просто возвращаю настоящему владельцу, господин де 3., какие деньги…

    Якоб ждет, когда Грот назовет настоящую цену.

    — …хотя, может, сейчас самое время, знач, чтобы напомнить, что умная головушка продала бы наши два последних ящика порошка Эномото раньше, чем позже. Китайские джонки вернутся назад, забитые ртутью, где б только они ее ни раздобыли, и, entre nous[59], Лейси и Ворстенбос пришлют тонну на следующий год, а когда рынок заполняется товаром, цена падает.

    — Я не продам Эномото. Найдите другого покупателя. Любого другого.

    — Клерк де Зут! — Петер Фишер марширует по Длинной улице от Задней аллеи. Лучится предвкушением возмездия. — Клерк де Зут. Что это?

    — На голландском мы называем это «большой палец», — Якоб не может заставить себя добавить уважительное «господин заместитель».

    — Да, я знаю, что «большой палец». Но что на моем большом пальце?

    — Похоже… — Якоб чувствует, что Ари Грот исчез, — грязное пятно.

    — Клерки и матросы обращаются ко мне, — Фишер возвышает голос, — «господин заместитель директора Фишер». Понятно?

    «Два года такого, — вычисляет Якоб, — превратятся в пять лет, если он станет директором».

    — Я очень хорошо понимаю, что вы говорите, господин заместитель директора Фишер.

    На лице Фишера появляется триумфальная улыбка победителя.

    — Пыль! Да. Пыль. Она на полках бухгалтерии. И я приказываю вам вычистить ее.

    Якоб проглатывает слюну.

    — Обычно, кто‑то из слуг…

    — Да, но я приказываю вам, — Фишер тычет в ребра Якоба грязным пальцем, — протереть полки сейчас же, потому что вам не нравятся рабы, слуги и прочие неравенства в статусе.

    Овца, вырвавшаяся на свободу, бежит по Длинной улице.

    «Он хочет, чтобы я его ударил», — думает Якоб.

    — Я протру их позже.

    — Вы каждый раз должны обращаться ко мне, как к господину заместителю директора Фишеру.

    «И впереди годы такого», — думает Якоб.

    — Я протру их позже, господин заместитель директора Фишер.

    Они стоят и смотрят друг на друга; овца блеет и ссыт.

    — Протрите полки сейчас же, клерк де Зут. Если вы не…

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки