LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 04:22, 11-05-2019
Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл
11 май 2019
Автор: Дэвид Митчелл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец ХVIII века. Молодой голландец Якоб де Зут приплывает в Дэдзиму — голландскую колонию в Японии. Ему необходимо заработать деньги — отец его возлюбленной, Анны, не дает согласия на брак дочери с бедняком. Якоб уверен, что скоро вернется на родину, станет мужем Анны и годы, проведенные в Японии, будет вспоминать как небольшое приключение. Но судьба распорядилась иначе — ему предстоит провести на чужбине почти всю жизнь, многое испытать, встретить и потерять любовь. Митчелл умело сплетает воедино множество судеб, наполняя созданный им мир загадочными символами и колоритными деталями, приглашая читателя вместе с героем пережить все испытания, что выпали на его долю.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 155
    Перейти на страницу:

    Пес лает. Она слышит мужской голос. Она приводит в порядок ящик. Она возвращает на место вазочку.

    После третьего стука идет к двери и громко говорит:

    — Здесь нечего украсть.

    — Это, — отвечает слабый мужской голос, — дом травницы Отане?

    — Могу я сначала спросить имя моего почтенного гостя в столь поздний час?

    — Джирицу Акатокияму, — отвечает гость, — так меня звали…

    Отане удивлена, услышав имя аколита учителя Сузаку.

    «Может, Мария — сама, — задается она вопросом, — приложила к этому руку?»

    — Мы видимся в Гостевом доме храма, — продолжает голос, — дважды в год.

    Она открывает дверь занесенной снегом фигуре, завернутой в теплые одежды и с бамбуковой шляпой на голове. Он переступает порог, и снег влетает с ним.

    — Садитесь к огню, аколит, — Отане захлопывает дверь. — Плохая ночь. — Она ведет его к деревянной табуретке.

    С усилием он освобождается от шляпы, капюшона и горных сапог.

    Он выдохся, лицо осунувшееся, глаза не от мира сего.

    «Вопросы потом, — думает Отане. — Сначала он должен согреться».

    Она наливает чаю и обжимает кружку его замерзшими пальцами.

    Расстегивает застежки промокшего плаща монаха и укутывает его шерстяною шалью.

    Мускулы его шеи трещат, когда он пьет чай.

    «Возможно, он собирал растения, — размышляет Отане, — или медитировал в пещере».

    Она ставит на огонь котелок с остатками супа. Они не говорят ни слова.


    — Я сбежал с горы Ширануи, — внезапно возвещает Джирицу. — Нарушил клятву.

    Отане потрясена, но сейчас он может умолкнуть от одного не вовремя сказанного слова.

    — Моя рука, эта рука, моя кисточка: они узнали, раньше меня.

    Она толчет корня ноги, ожидая слов хоть с каким-нибудь смыслом.

    — Я принял путь… бессмертия, но настоящее имя ему — зло.

    Огонь трещит, животные дышат, снег падает.

    Джирицу кашляет, словно что‑то попало в горло.

    — Она видит так далеко! Очень далеко, очень… Мой отец продавал с лотка табак, увлекался азартными играми в Сакаи. Нас считали чуть выше изгоев, и однажды вечером карты легли совсем плохо, и он продал меня кожевнику. Неприкасаемому. Я потерял свое имя и спал на чердаке скотобойни. Годы, годы я резал глотки лошадям, чтобы заработать на пропитание и крышу над головой. Резал… резал… резал. Что сыновья кожевника делали со мной! Я… я… я… мечтал, чтобы кто‑нибудь перерезал горло мне. Приходила зима, и я грелся, лишь когда варил кости на клей. Приходило лето, мухи лезли в глаза, в рот, и мы отскребали засохшую кровь и маслянистое говно, чтобы смешать все с морскими водорослями, превращая в удобрения. В аду пахнет лучше, чем в том месте…

    Стропила потрескивают. Снега прибавляется и прибавляется.

    — На Новый год я перелез через стену, огораживающую деревню ета и убежал в Осаку, но кожевник послал в погоню за мной двух человек. Они не ожидали, что я так хорошо владею ножом. Никто ничего не видел, а Она видела. Она притягивала меня… днями, перекрестками, слухами, снами, месяцами… тянула на запад, запад, запад… через проливы к феоду Хизен, к феоду Киога… и выше… — Джирицу смотрит на потолок, возможно, в сторону вершины горы.

    — Аколит — сама, — спрашивает Отане, продолжая размалывать лекарство, — говорит о ком‑то в храме?

    — Они все смотрят ее глазами, как пила — глазами плотника.

    — Глупая старуха никак не поймет, кем может быть эта «Она».

    Слезы льются из глаз Джирицу.

    — Разве мы нечто большее, чем совокупность наших деяний?

    Отане решается на более прямой вопрос.

    — Аколит — сама, в храме горы Ширануи вы не видели госпожу Аибагаву?

    Он моргает, взгляд становится более осмысленным: «Самая новая сестра. Да».

    — Она… — Теперь Отане не знает, о чем спросить. — Она в порядке?

    Он шумно и грустно вздыхает:

    — Лошади знали, что я их убью.

    — Как там относятся к госпоже Аибагаве? — Отане перестает толочь корень.

    — Если Она услышит, — говорит Джирицу, опять уходя в себя, — то проткнет мое сердце пальцем… Завтра я… расскажу… о том месте… но ночью ее слух гораздо острее. Тогда меня отправят в Нагасаки. Я… я… я… я…

    «Имбирь для его циркуляции крови, — Отане идет к шкафу, — девичья трава от бреда».

    — Моя рука, моя кисточка: они знали раньше меня, — усталый голос Джирицу следует за ней. — Три ночи тому назад, а может и все девять, я был в библиотеке, работал над письмом для Дара. Письма — меньшее зло. «Акты милосердия», говорит Генму, но… но я выходил из себя, а когда вернулся, моя рука, моя кисточка написали… написали сами… — он шепчет, и его колотит, — …я написал сам Двенадцать догм. Черными чернилами на белом пергаменте! Даже произнести их вслух богохульство, за исключением учителя Генму и владыки — настоятеля, но чтобы записать их, и любой мирянин смог бы их прочесть… Она, должно быть, чем-то занималась, а не то убила бы меня там же. Учитель Иотен прошел мимо, совсем рядом, позади, в считаных дюймах… Не двигаясь, я прочитал Двенадцать догм и увидел, впервые… что скотобойни Сакаи в сравнении — сад наслаждений.

    Отане почти ничего не понимает из его речи, натирает на терке имбирь, а сердце холодеет.

    Джирицу достает спрятанный под одеждой футляр из кизилового дерева для хранения бумаг.

    — Некоторые важные люди в Нагасаки не куплены Эномото. Магистрат Широяма может доказать, что он живет по совести… и настоятели конкурирующих орденов захотят узнать самое худшее, и это… — он хмурится, глядя на футляр, — худшее из худших.

    — Аколит — сама намеревается, — спрашивает Отане, — попасть в Нагасаки?

    — На восток, — молодой человек, больше похожий на старика, с трудом обнаруживает ее. — Кинтен последует за мной.

    — Чтобы убедить Аколит — сама, — надеется она, — вернуться в храм?

    Джирицу отрицательно качает головой.

    — Для тех, кто… отворачивается, обратного пути нет.

    Отане бросает быстрый взгляд на нишу — буцудан:

    — Спрячьте там.

    Аколит Джирицу смотрит сквозь ладонь на огонь.

    — Попав в снегопад, я подумал, Отане из Курозане приютит меня…

    — И эта старушка рада… — крысы шуршат под стропилами, — …рада, что вы так подумали.

    — …на одну ночь. Но если я останусь на две ночи, Кинтен убьет нас обоих.

    Он произносит это бесстрастно, как что‑то обыденное.

    «Огонь пожирает дерево, — думает Отане, — а время пожирает нас».

    — Отец называл меня «мальчик», — говорит он. — Кожевник звал меня «псом». Учитель Генму назвал своего нового аколита Джирицу. Как меня зовут сейчас?

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки