LoveRead.info » Книги » Классика » Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд

Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд

Книгу Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

78 0 23:13, 24-02-2026

Книга Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд читать онлайн бесплатно без регистрации

Супруги Фрэнсис Скотт и Зельда Фицджеральд – «золотая пара» века джаза, воплощение «потерянного поколения», плоть от плоти той легендарной эпохи, постоянные герои светской хроники и громких скандалов. Принято считать, что обладатель таланта, «естественного, как узор из пыльцы на крыльях бабочки» (по выражению Хемингуэя), писал свои шедевры, а Зельда тем временем пыталась стать звездой дягилевского балета; что он зарабатывал состояние за состоянием – но все деньги уходили на ее содержание в дорогих психиатрических клиниках; и что история их драматических отношений легла в основу его знаменитой книги «Ночь нежна». На деле же Зельда успела первой: ее новаторский роман «Вальс оставь для меня», основанный на том же автобиографическом материале, был опубликован к большому неудовольствию супруга, двумя годами раньше, а через несколько десятилетий пошли разговоры о том, что муж в своем творчестве не стеснялся пользоваться ее дневниками и записными книжками, причем дословно. Как бы то ни было, «Вальс оставь для меня», с его историей американского взросления и европейских мытарств взбалмошной красавицы Алабамы Найт и ее мужа-художника, остается удивительным документом блестящей эпохи.Вашему вниманию предлагается полное собрание прижизненных публикаций Зельды Фицджеральд – роман, рассказы, эссеистика, – причем роман публикуется в новом переводе, а остальные материалы на русском выходят впервые. В оригинале большинство рассказов исходно печатались под именем обоих супругов или за авторством Ф. С. Фицджеральда – но написаны Зельдой.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 109
    Перейти на страницу:
    class="p1">Но, чтобы окончательно себя не скомпрометировать, поспешил добавить:

    – Мне казалось, ваш муж обещал к нам присоединиться.

    – Мой муж любуется звездами за третьей спасательной шлюпкой по левому борту.

    – Шутите! Вы этого знать не можете, с чего вы взяли?

    – Дар ясновидения.

    – Вы отъявленная плутовка.

    – Естественно. Но собою я уже сыта по горло. Давайте лучше побеседуем о вас.

    – Я намеревался сколотить состояние в Америке.

    – Как все.

    – Заручился рекомендательными письмами.

    – Не забудьте вставить их в свою книгу, когда возьметесь за перо.

    – Я не писатель.

    – Все, кому полюбилась Америка, пишут книги. Когда вы оправитесь от этой поездки, у вас начнется невроз; а затем всплывут некие подробности, о которых лучше помалкивать: вот тогда-то вы и попытаетесь их опубликовать.

    – Охотно написал бы о своих поездках. Да, мне полюбился Нью-Йорк.

    – Вот-вот: Нью-Йорк похож на иллюстрацию к Библии, верно?

    – Вы читали Библию?

    – Книгу Бытия. Обожаю те строки, где говорится, что Бог всем доволен[35]. Мне приятно думать, что Бог счастлив.

    – Вряд ли такое возможно.

    – Допустим, но я считаю, что хоть кто-нибудь должен пропустить через себя все возможные чувства по отношению ко всему происходящему. Поскольку никому другому такое не под силу, мы понадеялись – точнее, «Бытие» понадеялось – на Бога.

    Европейские берега бросали вызов просторам Атлантики; нежность вливалась в дружелюбие Шербура с его зеленью, далекими колоколами и стуком деревянных башмаков по булыжникам улиц.

    Нью-Йорк остался позади. Позади остались все силы, их создавшие. Ожидания Алабамы и Дэвида не отягощались мыслью о том, что им нигде более не суждено столь отчетливо – да хотя бы вполовину – прочувствовать биение пульса жизни, ибо мы только на чужбине начинаем ценить то, что в родных краях воспринимали как данность.

    – Я сейчас запла́чу! – воскликнул Дэвид. – Хочу, чтобы на палубе играл оркестр. Черт побери, это же самый волнующий момент: перед нами простирается весь опыт человечества – выбор за нами!

    – Выбор, – откликнулась Алабама, – это привилегия, за которую мы в этой жизни расплачиваемся страданием.

    – Великолепно! Потрясающе! Мы можем заказать вино к ланчу!

    – О Континент, пошли мне мечту!

    – Теперь она у тебя уже есть, – сказал Дэвид.

    – Где же она? В конечном итоге мечтой окажется то место, где мы были молоды.

    – То есть ею может оказаться любое место.

    – Брюзга!

    – Уличный оратор! Мог бы вместо шаров катать бомбы в Булонском лесу!

    Когда на таможне они проходили мимо леди Сильвии, та окликнула их из-за кипы тончайшего белья поверх синей грелки, сложного электроприбора и двадцати четырех пар американской обуви.

    – Присоединитесь ко мне сегодня вечером? Я покажу вам прекрасный город Париж, чтобы вы могли запечатлеть его на своих картинах.

    – Нет, – отрезал Дэвид.

    – Бонни, – предупредила Алабама, – если ты наткнешься на багажную тележку, она, скорее всего, переедет тебе ноги, и это не будет ни «шикарно», ни «элегантно», – Франция, насколько я знаю, богата такими тонкими различиями.

    На поезде они миновали розовый карнавал Нормандии, изысканные ажурные узоры Парижа и высокие террасы Лиона, колокольни Дижона, белую романтику Авиньона и попали в царство лимонного аромата, шелеста черных листьев и туч мотыльков, прорезающих гелиотроповые сумерки, – в Прованс, где человеку даже не требуется зрение: ну разве что возникнет желание разглядеть соловья.

    II

    Исконно греческий дух Средиземноморья плотоядно облизывал закраину нашей лихорадочной цивилизации. Под оливами и кактусами крошились смотровые башни, засевая серые горные склоны прахом своих зубчатых стен. Спали античные рвы, застревая в тенетах жимолости; хрупкие маки роняли на горные тропы кровавые пятна; виноградники обрывками вытертого ковра цеплялись за острые глыбы. Усталые средневековые колокола равнодушным баритоном возвещали вакацию от Времени. Лаванда молчаливо буйствовала среди камней. Дрожащее солнце застило глаза.

    – Ну не чудо ли? – воскликнул Дэвид. – Чистейшая синева, пока не присмотришься повнимательней. Потом начинаешь различать серое и розовато-лиловое, а присмотришься еще внимательней, и видишь нечто суровое, почти черное. Конечно, при ближайшем рассмотрении все становится буквально аметистовым, с опаловыми нотками. Что скажешь, Алабама?

    – Я ничего не вижу. Постой-ка. – Алабама прижалась носом к замшелым трещинам стены замка. – «Шанель» номер пять, – с уверенностью объявила она, – а на ощупь – как твой затылок.

    – Ну, только не «Шанель»! – возразил Дэвид. – Думаю, здесь что-то более robe de style[36]. Встань сюда. Хочу тебя сфотографировать.

    – Вместе с Бонни?

    – Да. Я считаю, пора ее приобщать.

    – Смотри на папу, инфанта.

    Девчушка не сводила с матери широко раскрытых недоверчивых глаз.

    – Алабама, можешь ее немного развернуть? У нее щеки шире лба, но если чуток наклонить ее вперед, она уже не будет смахивать на вход в Акрополь.

    – Ну же, Бонни, – попыталась Алабама.

    Обе свалились в заросли гелиотропа.

    – Боже! Я оцарапала ей личико. У тебя случайно нет с собой меркурохрома?

    Алабама внимательно осмотрела черные как сажа костяшки детских пальчиков.

    – Похоже, не страшно, но, я считаю, нам нужно вернуться домой и обработать ранки.

    – Малышку домой, – со значением процедила Бонни, как повар процеживает бульон. – Домой, домой, домой, – терпеливо бубнила она, подпрыгивая на согнутой руке Дэвида на спуске по склону.

    – Вот, дорогая. Гранд-отель «Петроний и Золотые острова». Видишь?

    – Дэвид, я вот о чем подумала: быть может, нам стоило забронировать «Палас и Юниверс»? Там в саду больше пальм.

    – И пожертвовать античным названием? Отсутствие исторического чутья – самый большой пробел в твоем интеллектуальном развитии, Алабама.

    – Не понимаю, зачем мне развивать хронологический склад ума, если я и без него могу оценить припудренные белой пылью дороги. Когда ты так несешь малышку, мы похожи на труппу бродячих артистов.

    – Точно. Пожалуйста, не дергай папу за ухо. Ты когда-нибудь попадала в такую жару?

    – А мухи! Не знаю, как люди это терпят.

    – Может, переселиться дальше по берегу?

    – По этим камням далеко не уйдешь – мы тут как на протезах. Надо будет мне купить сандалеты.

    Они шли по мостовым времен Французской Республики мимо бамбуковых занавесей Йера[37], мимо связок войлочных шлепанцев и будок с женским бельем, мимо сточных канав, переполненных жирными отходами юга, мимо вертлявых экзотических манекенов, побуждающих загорелые провансальские лица мечтать о вольнице Иностранного легиона, мимо изъеденных цингой нищих и пышных бугенвиллей, мимо пыли и пальм, мимо шеренги запряженных в коляски лошадей, мимо выставки тюбиков зубной пасты в деревенской парикмахерской, распространяющей запах «Шипра», и мимо казармы, которая, подобно семейной фотографии в большой неприбранной гостиной, объединяла собою весь город.

    – Пришли.

    В сырой прохладе гостиничного холла Дэвид усадил Бонни на стопку прошлогодних газет.

    – А где же няня?

    Алабама сунула голову в тошнотворную плюшево-кружевную залу.

    – Мадам Тюссо увеялась. Не иначе как собирает материал для своей британской сравнительной таблицы, чтобы, вернувшись в Париж, сказать: «Все так, но облака в Йере были, скорее,

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки