LoveRead.info » Книги » Классика » Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд

Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд

Книгу Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

78 0 23:13, 24-02-2026

Книга Вальс оставь для меня. Собрание сочинений - Зельда Фицджеральд читать онлайн бесплатно без регистрации

Супруги Фрэнсис Скотт и Зельда Фицджеральд – «золотая пара» века джаза, воплощение «потерянного поколения», плоть от плоти той легендарной эпохи, постоянные герои светской хроники и громких скандалов. Принято считать, что обладатель таланта, «естественного, как узор из пыльцы на крыльях бабочки» (по выражению Хемингуэя), писал свои шедевры, а Зельда тем временем пыталась стать звездой дягилевского балета; что он зарабатывал состояние за состоянием – но все деньги уходили на ее содержание в дорогих психиатрических клиниках; и что история их драматических отношений легла в основу его знаменитой книги «Ночь нежна». На деле же Зельда успела первой: ее новаторский роман «Вальс оставь для меня», основанный на том же автобиографическом материале, был опубликован к большому неудовольствию супруга, двумя годами раньше, а через несколько десятилетий пошли разговоры о том, что муж в своем творчестве не стеснялся пользоваться ее дневниками и записными книжками, причем дословно. Как бы то ни было, «Вальс оставь для меня», с его историей американского взросления и европейских мытарств взбалмошной красавицы Алабамы Найт и ее мужа-художника, остается удивительным документом блестящей эпохи.Вашему вниманию предлагается полное собрание прижизненных публикаций Зельды Фицджеральд – роман, рассказы, эссеистика, – причем роман публикуется в новом переводе, а остальные материалы на русском выходят впервые. В оригинале большинство рассказов исходно печатались под именем обоих супругов или за авторством Ф. С. Фицджеральда – но написаны Зельдой.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 109
    Перейти на страницу:
    серыми со стальным отливом, когда я была там с Найтами».

    – Она привьет Бонни понимание традиций. Мне она нравится.

    – Мне тоже.

    – Где няня? – У Бонни тревожно округлились глазенки.

    – Солнышко! Она скоро придет. Пошла собирать для тебя мнения – что-нибудь яркое.

    Бонни определенно не поверила.

    – Пуговки, – сказала она, показывая на свое платье. – Хочу песиновый сок.

    – Да, непременно… Впрочем, когда вырастешь, ты поймешь, что мнения куда полезней сока.

    Дэвид позвонил в колокольчик.

    – Можно заказать стакан апельсинового сока?

    – Ах, мсье, мы в полном отчаянии. Летом апельсинов нет. Это все жара: мы уже думали закрыть отель, если из-за погоды нельзя раздобыть апельсины. Одну минутку. Я проверю.

    Хозяин гостиницы был похож на рембрандтовского лекаря. Он позвонил в колокольчик. Явился управляющий, этот тоже походил на рембрандтовского лекаря[38].

    – Апельсины есть? – спросил хозяин.

    – Ни одного, – последовал мрачный ответ.

    – Вот видите, мсье, – с облегчением объявил хозяин. – Нет даже одного апельсина.

    Он удовлетворенно потирал руки – наличие апельсинов доставило бы ему лишние хлопоты.

    – Песиновый сок, песиновый сок, – вопила малышка.

    – Где ее черти носят, эту женщину? – вскричал Дэвид.

    – Мадемуазель? – переспросил хозяин гостиницы. – Но она в саду, под столетней оливой. Какое великолепное дерево! Я должен вам показать.

    Придержав дверь, он последовал за ними.

    – Какой прелестный мальчик, – продолжал хозяин. – Он заговорит по-французски. Я прежде очень хорошо говорил по-английски.

    Бонни была воплощением женственности.

    – Это заметно, – бросил Дэвид.

    Няня соорудила себе будуар из пружинных железных кресел. На них валялись рукоделие, книжка, несколько пар очков, игрушки Бонни. На столике горела спиртовка. Сад имел вполне обжитой вид. В общем и целом он мало отличался от английской детской.

    – Я посмотрела меню, мадам, а там опять козлятина, поэтому я решила зайти в мясную лавку. Для Бонни я готовлю маленькое жаркое. Кругом жутчайшая грязь, вы уж простите меня, мадам. Думаю, мы здесь долго не выдержим.

    – По нашему мнению, тут слишком жарко, – примирительно выговорила Алабама. – Если сегодня мы не найдем подходящее жилье, то мистер Найт будет присматривать виллу подальше.

    – Я уверена, что-нибудь получше найдется и здесь. Мне довелось провести некоторое время в Каннах с Хортерер-Коллинзами, и нам было очень комфортабельно. На лето они, конечно, уезжают в Довиль.

    Алабама как-то почувствовала, что им, наверное, тоже следовало ехать в Довиль… в силу неких обязательств перед няней.

    – Попытаюсь разузнать насчет Канн, – дрогнул Дэвид.

    В безлюдном гостиничном ресторане тропический воздух жужжал от тревожного полуденного сверкания. Дряхлая английская чета пошатывалась над резиновым сыром и размякшими фруктами. Старуха, перегнувшись через стол, провела одним пальцем по раскрасневшимся щечкам Бонни.

    – Прямо копия моей внучки, – покровительственно выговорила она.

    Няня ощетинилась:

    – Мадам, вы, пожалуйста, не будете гладить девочку.

    – Никто ее не гладил. Я лишь прикоснулась к ней.

    – От жары у нее расстроился желудок, – безапелляционно поставила точку няня.

    – Не хочу кушать. Не буду кушать, – заявила Бонни, прерывая затянувшуюся паузу в общении с англичанами.

    – Я тоже не буду есть. Крахмалом отдает. Давай прямо сейчас заглянем в агентство, Дэвид.

    Под обжигающим солнцем Алабама и Дэвид, еле передвигая ноги, отправились на главную площадь. Все ее пространство как будто сковал колдовской ступор. Извозчики спали в мало-мальски защищенных от пекла уголках, магазины не работали, ни одна тень не нарушала привязчивый, мстительный зной. Отыскав громоздкий экипаж, они, вскочив на подножку, сумели растолкать кучера.

    – В два часа, – досадливо рявкнул он. – До двух часов у меня закрыто!

    – Ничего, поедем позже вот по этому адресу, – не сдавался Дэвид. – Мы подождем.

    Кучер лениво пожал плечами.

    – За ожидание десять франков в час, – недовольно объявил он.

    – Пойдем. Мы – американские миллионеры.

    – Надо что-нибудь подстелить, – вмешалась Алабама. – По-моему, в экипаже полно блох.

    Они накрыли сиденье армейским одеялом и только после этого дали отдых своим потным чреслам.

    – Tiens![39] А вот и мсье!

    Кучер вяло ткнул пальцем в сторону импозантного, средиземноморского типа мужчины с повязкой на глазу: через дорогу от них он самозабвенно отвинчивал ручку от дверей своей конторы.

    – Мы хотим посмотреть виллу, а именно «Голубой лотос»: она, насколько я знаю, сдается внаем, – вежливо начал Дэвид.

    – Не получится. Никак не возможно. Я еще не обедал.

    – Мсье, конечно же, позволит мне оплатить его личное время…

    – Вот это другой разговор, – просиял агент. – Мсье понимает, что после войны многое изменилось, а человеку так или иначе надо кормиться.

    – Само собой.

    Дребезжащий фиакр покатил мимо сине-лиловых, как цветок артишока, полей, словно вобравших в себя всю напряженность этого часа, мимо длинных овощных грядок, похожих на сады подводного царства. На равнине тут и там вырастали зонтичные сосны; впереди петляла раскаленная, залитая солнцем дорога, ведущая к морю. Волны походили на лучезарную стружку, устлавшую пол в мастерской света.

    – А вот уже и она! – гордо проскрипел агент.

    Вилла «Голубой лотос» усыхала на красной глине; в пределах видимости не было ни единого деревца. Отворив дверь, они ступили в закрытый ставнями холл.

    – Здесь хозяйская спальня.

    На огромной кровати валялись пижама из батика и присборенная ночная сорочка фисташкового цвета.

    – В этой стране меня поражает беспечность жизни, – сказала Алабама. – Люди переночевали – и явно двинулись дальше.

    – Жаль, у нас не получается так жить – спонтанно.

    – Надо проверить, что тут с канализацией.

    – Но, мадам, канализация – само совершенство. Видите?

    За тяжелой резной дверью открылся копенгагенский унитаз, из которого в буйном китайском помешательстве ползли через край голубые хризантемы. Кафельная облицовка стен изображала эпизоды рыбной ловли в Нормандии. Алабама осторожно проверила латунный рычаг, предназначенный для пользования этими живописными изысками.

    – Не работает, – сказала она.

    Агент по-буддистски вздернул брови.

    – Неужели? Наверно, потому что у нас давно не было дождя! Иногда, если не идут дожди, вода прекращается.

    – А что вы собираетесь делать, если дождя не будет до конца лета? – спросил заинтригованный Дэвид.

    – Но как, мсье, дождь непременно будет. – Агент радостно заулыбался.

    – А пока его нет?

    – Мсье странный.

    – Ну знаете, нам потребуется что-нибудь более цивилизованное.

    – Надо ехать в Канны, – сказала Алабама.

    – Сейчас вернемся – и я поеду первым же поездом.

    Дэвид позвонил ей из Сен-Рафаэля.

    – То, что надо, – сообщил он, – за шестьдесят долларов в месяц – сад, водопровод, кухонная плита, прекрасный вид из купола – на металлическую кровлю летного поля, как я понимаю… Приеду за вами завтра утром. Можно сразу заселяться.

    День облачал их в солнечные доспехи. В нанятом ими лимузине было душно от воспоминаний о былых торжественных событиях. Вид на побережье загораживали бумажные настурции, выцветающие в кубизме хрустального треугольника.

    – Поехали, поехали, почему не едем? – кричала Бонни.

    – Потому что клюшки для гольфа нам нужно положить вот туда, а ты, Дэвид, погрузи свой мольберт

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки