LoveRead.info » Книги » Классика » Почтальонша - Франческа Джанноне

Почтальонша - Франческа Джанноне

Книгу Почтальонша - Франческа Джанноне читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

4 477 0 14:04, 22-02-2025
Почтальонша - Франческа Джанноне
22 февраль 2025

Книга Почтальонша - Франческа Джанноне читать онлайн бесплатно без регистрации

Дебютный роман молодой итальянской писательницы Франчески Джанноне, ставший литературной сенсацией в Италии – раскуплено уже более 580 000 экземпляров, а права на издание проданы 37 странам.Роман основан на истории прабабушки автора, в нем рассказывается о жизни Анны – молодой женщины с севера Италии, в 1934 году переехавшей вместе с семьей на юг страны, на родину мужа. Став первой женщиной-почтальоном в Лиццанелло, Анна бросает вызов патриархальным устоям общества. Более 20 лет, сначала пешком, а затем на велосипеде, она доставляет жителям важную корреспонденцию – это и письма солдат с фронта, и открытки от тех, кто навсегда покинул Италию, и послания тайных любовников. Анна читает письма неграмотным и даже учит их читать и писать. Сама того не замечая, смелая «чужачка» с севера многое изменит в южном городке и серьезно повлияет на положение женщин в нем.Она была уверена, что любовь не нуждается в большом количестве комнат и запертых дверях: первые годы после свадьбы они с Карло провели в трехкомнатной квартирке с низкими потолками и были счастливы. Как же счастливы они там были! Слишком большое пространство увеличивает и расстояние между сердцами: много ли радостей у принцесс в их замках?Рейтинги и премии2023 г. – премия Bancarella2023 г. – премия Amo Questo Libro«Знаете, вы тоже часть истории нашей любви, – неожиданно проговорила Анджела, и глаза ее заблестели от слез. – Когда я буду рассказывать о ней детям, непременно упомяну прекрасную почтальоншу, которая каждый вторник приносила мне подарки от их отца».

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 92
    Перейти на страницу:
    эти параметры, Кармела бросила:

    – С тобой все, можешь одеваться.

    – Видишь, как все просто? – улыбнулась Анна подруге.

    Та закусила губу и нехотя поднялась с кресла. Кармела взирала на нее с раздражением, смешанным с жалостью. Снять мерки с Джованны все же удалось, хотя та и краснела всю процедуру.

    Затем приступили к выбору ткани и цвета. Женщины сошлись на мягком хлопке нежно-бежевого оттенка.

    – Потребуется дней десять, не меньше. Надо еще закончить другой заказ, – предупредила Кармела, провожая клиенток до двери. – Деньги принесете, когда будете забирать.

    Стоило двери закрыться, как Кармела прислонилась к ней спиной и шумно выдохнула, только сейчас осознав, что на протяжении всего этого неожиданного визита сдерживала дыхание.

    * * *

    Апрельский день радовал теплой погодой, и Анна подхватила Джованну под руку.

    – Провожу тебя до дома, – сказала она, направляясь в сторону Ла-Пьетры.

    Некоторое время женщины шли молча, но в конце концов Анна не выдержала:

    – И чего ты так стеснялась раздеваться?

    Джованна потупилась.

    – Из-за Джулио… Он злится, если кто-то видит меня неодетой.

    – Даже портниха? – изумилась Анна.

    – Не знаю. Наверное… Он постоянно твердит: мое тело принадлежит ему, и никому больше.

    Анна помрачнела. Выждав несколько секунд, она сказала:

    – Ну так это в корне неверно. Твое тело принадлежит только тебе и никому больше…

    – Даже не Джулио?

    – Нет. Даже не ему.

    Они прошли еще несколько метров молча. Вдруг Анну кольнуло тревожное подозрение. Остановившись, она развернула подругу лицом к себе.

    – Сейчас я задам тебе вопрос. Пообещай, что ответишь честно.

    Джованна посмотрела на нее с обидой.

    – Я никогда тебе не лгала…

    – Знаю, – успокоила ее Анна, сжав ладонь. Сделала глубокий вдох, запнулась, но затем решилась:

    – Джулио ведь никогда не принуждал тебя к тому, чего ты не хотела? Я имею в виду… твое тело…

    – Я… я не… не понимаю…

    – В постели, – уточнила Анна напрямик. – Он делает то, что причиняет тебе боль или вызывает неприятные ощущения?

    – Нет… – прошептала Джованна.

    – Ты говоришь правду?

    Подруга закусила губу и кивнула.

    – Мне пора домой, – выпалила она. Чмокнув Анну в щеку, она заторопилась прочь.

    Брошенная посреди улицы, Анна смотрела ей вслед, горестно размышляя о том, что только что случилось.

    Джованна впервые ей солгала.

    * * *

    – Добрый день, донна Джина, – поздоровался Карло, приподнимая котелок. – Дон Чиччо примет меня?

    – Здравствуй, синьор мэр, – холодно ответила Джина. – Давненько ты к нам не заглядывал. Мы уж и лицо твое позабыли…

    – Вы правы, донна Джина, – повинился он, теребя в руках шляпу. – Но лишь теперь выдалась свободная минутка. Не подумайте, что я не хотел.

    Она смерила его подозрительным взглядом.

    – Заходи, – наконец бросила она.

    Затем захлопнула дверь, велела ждать в прихожей и отправилась проверить, проснулся ли муж. В доме стоял резкий запах – тут всегда так пахнет, отметил про себя Карло, скривившись. Будто чеснок подгорел…

    Джина вернулась пару минут спустя.

    – Говорит, примет, – буркнула она и повела гостя по сумрачному коридору. Остановилась у приоткрытой двери в спальню и, прежде чем распахнуть ее, предупредила: – Смотри не утомляй его. У него уж и сил нет подняться от боли.

    Карло кивнул, заверив, что визит будет кратким.

    В комнате царил полумрак: сквозь неплотно прикрытые ставни пробивался лишь слабый свет. Карло двинулся вперед наощупь, стараясь не споткнуться о мебель. Сначала он заметил контур кованой спинки кровати, затем – очертания тела дона Чиччо под одеялом.

    Застыв у изножья, он вполголоса произнес:

    – Добрый день, дон Чиччо… Это Карло. Как вы себя чувствуете?

    Старик издал хриплый стон.

    – Как Богу будет угодно, – ответил он.

    – Ваша супруга сказала, вы уже и с постели не встаете…

    – А куда мне идти? – горько усмехнулся дон Чиччо. – Да я и ходить-то не могу.

    – Мне очень жаль… Если я могу что-то для вас сделать…

    – Никто ничего не может, – оборвал его старик. – Лучше скажи мне: как там дела на винодельне? Все ладится? Американцам еще продаешь?

    – Еще бы. Все идет как нельзя лучше, слава Богу. Взялся еще за примитиво, прикупил дубовых бочек, соорудил еще один погреб… Надеюсь, скоро дам вам отведать своего первого красного. Прямо с завода.

    Дон Чиччо помолчал несколько секунд.

    – Красное вино требует терпения… – протянул он.

    – Терпения мне не занимать, – ответил Карло.

    – Ты пришел за моим благословением? – иронично осведомился дон Чиччо. И страдальчески застонал.

    – Нет, – пробормотал Карло. – По правде говоря, я здесь по деликатному вопросу…

    – По какому же?

    – Мне нужно поговорить с вами о моем… – осекшись, он поправился: – О вашем внуке.

    – Во что он вляпался?

    – Нет-нет, ни во что. Наоборот, он молодец. Ведет себя прекрасно.

    – Тогда в чем дело?

    Карло замялся, вцепившись в кованое железо.

    – Речь о нем и дочери моего брата Антонио… – начал он. – В последнее время они слишком много времени проводят вместе.

    – Продолжай, – проворчал дон Чиччо.

    – Мой брат обеспокоен. Меньше всего на свете он хотел бы – не дай Бог, конечно, – увидеть свою дочь замужем за… – Карло запнулся. – За кузеном.

    – Твой брат в курсе?

    – Он единственный, кто об этом знает.

    Старик хмыкнул.

    – Слишком много людей теперь в курсе…

    – За Антонио я ручаюсь как за самого себя, об этом не беспокойтесь. До сих пор он молчал и никогда не проболтается. Даю вам слово.

    – Продолжай, – повторил дон Чиччо.

    – Так вот, я долго ломал голову… И, кажется, нашел выход: мне нужен человек, который займется нашими делами в Нью-Йорке. Почему бы не Даниэле? Ему бы уехать на время, понимаете… На столько, на сколько потребуется…

    У дона Чиччо вырвался хриплый смешок, сменившийся приступом кашля.

    – И это, по-твоему, решение? – осведомился он, когда приступ миновал.

    – Ну, как говорится, с глаз долой…

    – Да уж, – перебил его старик. – Кому, как не тебе, об этом знать…

    Карло скрипнул зубами, но смолчал.

    – Я хотел поинтересоваться, не будете ли вы против, если я отправлю парня, – продолжил он.

    – И надолго?

    – На пару месяцев.

    – А матери сказал?

    – Нет, хотел сперва переговорить с вами.

    Воцарилось долгое молчание.

    – Что ж, вреда не будет, – изрек наконец дон Чиччо. – Сменит обстановку, на другой мир посмотрит…

    – Ваши слова придают мне уверенности, дон Чиччо. Хоть я и не сомневался в вашей мудрости…

    – Но не думай, что это поможет, – резко оборвал его старик. И, вздохнув, добавил: – А теперь уходи, я устал.

    Карло попрощался и вышел в коридор. Джина сидела на кухне у окна, и у него создалось впечатление, будто она просиживает так целыми днями, ожидая, что муж позовет или ему что-нибудь понадобится. Молча встав, она проводила Карло до двери.

    Стоило той закрыться, как до нее донесся властный, несмотря ни на что, голос дона Чиччо:

    – Джина! Позови Кармелу! Мне надо с ней поговорить.

    * * *

    Кармела летела как фурия, кое-как придерживая болтавшуюся на плече сумочку. Трамонтана растрепала ее волосы, кое-как собранные на затылке, и пряди падали на лицо. С утра она даже не глянула в зеркало, но это не имело значения.

    Ворвавшись в здание мэрии, она почти бегом устремилась вперед.

    – Донна Кармела, куда вы? – крикнул ей вдогонку привратник.

    – Мне нужно к мэру, – отрезала она, не сбавляя шага и не оборачиваясь.

    – Не знаю, свободен ли он… Дайте сперва выясню, – взмолился привратник, припустив за ней.

    Но для Кармелы его будто не существовало. Она остановилась у двери с табличкой «Мэр», ухватилась за ручку и дернула на себя.

    Карло, склонившись над грудой бумаг, сидел за столом с сигарой в зубах. Резко подняв голову, он выпрямился.

    – Прошу прощения, синьор мэр, – запыхавшись, выдавил

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки