Луна и Смерть - Федерико Гарсиа Лорка
Книгу Луна и Смерть - Федерико Гарсиа Лорка читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
203 0 17:59, 15-01-2024Книга Луна и Смерть - Федерико Гарсиа Лорка читать онлайн бесплатно без регистрации
«Он приходил, зачаровывал, и наступало счастье» – так вспоминал Пабло Неруда о самом знаменитом поэте Испании Федерико Гарсиа Лорке. Его легкокрылая поэзия казалась бесконечно далекой от сумбуров и катастроф двадцатого столетия. Даже в поздних сюрреалистичных стихах Лорка представал как бы жителем другой планеты. Однако в его благозвучных сказочных песнях подспудно звучали печальные голоса современности, к которым автор не мог оставаться равнодушным. И трагическая смерть поэта под пулями франкистских солдат, возможно, была предсказана в его стихах: «Есть корабли, что только и ждут неосторожного взгляда, чтобы спокойно уйти под воду».В настоящее издание вошли самые известные стихотворения Федерико Гарсиа Лорки в лучших переводах. Часть из них печатаются на русском языке впервые.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Стихотворные книги —
это звезды: во мраке ночном
в мир, который зовется Ничто,
проплывают безмолвным путем
и на тверди небесной
пишут строки свои серебром.
В горьких песнях, рожденных
в андалусском краю,
скорбный голос поэтов,
обреченных страдать, узнаю.
В этой книге хотел бы
я оставить всю душу свою…
7 августа 1918 года
«Каждая песня…»
Перевод Артема Андреева
Каждая песня —
заводь
любви.
Свет каждой звезды —
заводь
эпох.
Завязь
эпох.
Заводь
возгласа —
каждый вздох.
1921
Смуглая песня
Перевод Анатолия Гелескула
Пусть, Мария дель Ка́рмен,
я сгину,
твою смуглую меря чужбину.
Затеряюсь
в глазах нелюдимых,
трону клавиши
губ этих дивных.
Здесь и воздух смуглеет
и тоже
бархатится пушком
твоей кожи.
Заблужусь,
на груди умирая,
в тайниках
непроглядного края.
Пусть, Мария дель Кармен,
я сгину,
твою смуглую меря чужбину.
«Вновь свинцовые тучи…»
Перевод Артема Андреева
Вновь свинцовые тучи
солнечный свет преломили.
С горных вершин прилетает звонкоголосый ветер.
А по небесному лугу
между звездных цветов
лунный плывет полумесяц,
словно бы серп золотой.
По вечернему полю (вот-вот появятся души),
по безлюдной дороге
я иду с грузом боли;
правда, в сердце моем
греза счастья поет,
греза страсти заветной,
бесконечно далекой.
Белый отзвук ладоней
на моих прохладных висках.
Страсть моя созревает
вместе с моей слезой.
1921?
Сюита воды
Перевод Анастасии Миролюбовой
Деревня
В черной воде
тополя на дне,
и маргаритки,
и маки.
По глухому пути
упряжке идти.
По ветру —
лететь соловью,
тополиному сердцу.
Дрожь
Глубокую память
посеребрит впечатленье —
росный камень.
В безбурном поле
светлые воды —
погашенный родничок.
Север
Зябко светят звезды
над перекрестком.
Кто-то входит в леса дымовые,
кто-то выходит из дымного леса,
тяжко вздыхают шалаши
под вечными бликами утра.
В утреннем стуке
топора
леса и долины плещут,
как мелкие волны бассейна.
В утреннем стуке
топора!
Юг
Юг
миражи
отразит.
Спутаешь все слова:
апельсин и звезда,
небеса и река.
Только стрела
жива:
вот что такое
юг —
без цели по ветру летит
золотая стрела, легка…
Восток
Лестница благовоний
опускается
к югу,
прыгая через ступени.
Запад
Лунная лестница
поднимается
к северу —
переход светотени.
1921 (?)
Сюита зеркал
Перевод Геннадия Шмакова
Символ
У Христа
по зеркалу
в каждой руке.
Дрожит Его лик
и множится.
А черные взгляды
сердцем Его
полнятся.
Верую!
Огромное зеркало
Мы живем
под зеркалом огромным.
Человек – живая лазурь!
Осанна!
Блик
Донья Луна.
(Может, ртуть пролилась?)
Навряд ли.
Что за мальчик засветил
ее фонарик?
Мелькнет мотылек,
и все погрузится во мрак.
Молчите… тишина!
Ведь этот светляк —
луна.
Лучи
Всё вокруг – раскрытый веер.
Брат, открой свои объятья.
Бог – лишь точка впереди.
Отзвук
Птица поет
от одиночества.
Воздух множится.
Мы слышим зеркалами.
Земля
Все мы ходим
по зеркалу
незрячему,
по стеклу
прозрачному.
Если б ирисы росли
лепестками вниз,
если б розаны цвели
лепестками вниз,
если б корни видели
звезды и высь,
а умерший спал
с открытыми глазами,
все мы жили бы – лебедями.
Фантазия
За гладью зеркальной —
погасшие звезды
и девочка-радуга,
спящая крепко.
За гладью зеркальной —
покой бесконечный,
гнездовье затиший
бескрылых и вечных.
Зеркальная гладь —
это мумия водная,
ты в полночь закроешься
ракушкой света.
Зеркальная гладь —
первородные росы,
упавшая в вечер
раскрытая книга и эхо, ставшее плотью.
Синтоизм
Золотые колокольчики.
Пагода – дракон.
Дзинь, дзинь, дзинь
над рисовым простором.
Родник изначальный,
источник правды.
А где-то вдали —
розовые цапли
и вулкан увядший.
Глаза
В них столько тропинок,
распахнутых настежь!
Там – два перекрестка
тенистых и влажных.
Смерть – частая гостья
с полей этих тайных.
(Срезает садовница
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
