LoveRead.info » Книги » Разная литература » Русские на Индигирке - Алексей Гаврилович Чикачев

Русские на Индигирке - Алексей Гаврилович Чикачев

Книгу Русские на Индигирке - Алексей Гаврилович Чикачев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

94 0 18:01, 05-02-2024

Книга Русские на Индигирке - Алексей Гаврилович Чикачев читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга посвящена интереснейшему феномену, своеобразному заповеднику старинной русской культуры на Крайнем Севере — жизни селения Русское Устье. Рассчитана на широкий круг читателей.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
    Перейти на страницу:
    наперекор.

    Противнóй (о ветре) — встречный.

    Прохоннýю — сильно, вовсю.

    Прóшва — кант.

    Проюлить — промотать.

    Прудило — остол; палка, при помощи которой останавливают упряжку собак.

    Пряденó — круто ссученная нить.

    Пýженка — черт.

    Пýпка — рыбье брюшко.

    Пустобáй — краснобай.

    Пустóй — один только, только лишь («Дома мужиков нет. Остались пустые бабы»).

    Пýсто мéсто бáять — пустословить.

    Пятá — шип, на котором вращается дверь.

    — Р —

    Радéтельный — старательный.

    Разбóй — участок реки, где много отмелей, перекатов, островов.

    Раздробиться — обессилеть.

    Разлóг — низина в горах.

    Разматерéть — поправиться, растолстеть.

    Разнобоярщина — беспорядок, неразбериха.

    Разнорыбица — пересортица, несогласованность.

    Разнохáем ходить — ходить неаккуратно одетым.

    Разорить — добыть много рыбы (песца).

    Ражéнь — веретело, на котором жарят мясо или рыбу на костре («Не было котелка, гуся на ражне жарили»).

    Рáковистый — коренастый.

    Распóблика — беспорядок (термин, видимо, укоренившийся при содействии полиции).

    Растереслáсь (о женщине) — родила.

    Рáтовье — деревянная часть копья.

    Ребина — остов лодки.

    Резýн — топкая острая весенняя корка снега, которая режет ноги собака.

    Рекостáв — время замерзания реки.

    Рóвдуга — замша.

    Рóвня — а) люди одного возраста, сверстники; б) люди одинакового достатка, равного общественного положения.

    Родимница — роженица.

    Рóдина — родня.

    Родник — родственник.

    Рóмжина — перекладина, стягивающая плот.

    Рубежóк — зарубок.

    Рубудéл — сруб на сваях, для хранения различного инвентаря.

    Ругáтельник (-ца) — неуживчивый человек.

    Ружéйник — хороший стрелок.

    Руки пéриком стоят:, — стоять держа руки на поясе, фертом.

    Руковéтка — рукоятка.

    Рукодéльный — мастеровой.

    Рыболóвка — шумовка.

    — С —

    Сáдко — ударить сильно, с надсадой.

    Садóк — расстояние между привязанными грузилами или поплавками сети.

    Сáйба — надземное сооружение из дерна для временного хранения рыбы.

    Сáло — гол («Мы два сала забили»).

    Саморýчно — самовольно.

    Сáнки — нижняя челюсть.

    Сáрай — навес, под которым сушат рыбу.

    Сáры — сапоги из конской кожи.

    Сатá — камень, осколок метеорита, якобы обладающий магическими свойствами.

    Сбáяться — сговориться.

    Свал — нарост на стволе дерева.

    Свáра — ремень, при помощи которого собака пристегивается к потягу.

    Свежинá — свежая рыба.

    Свéтцы — деревянный календарь.

    Связки — завязки у шапки.

    Сдамекнýться — догадаться.

    Сдóхи отбить — отбить легкие (при драке).

    Сéльница — деревянная ванночка для разделки рыбы.

    Селянка — тушеное мясо в виде крошева.

    Сéндуха — тундра, природа.

    Сéндушный — леший, хозяин тундры.

    Сéпуть — получить небольшую трещину.

    Сéрдце не радеет — пет желания.

    Сéрить — замазывать швы лодки лиственничной серой.

    Силик — целина.

    Силимчик — щепотка табаку.

    Силинка — осколок фарфора.

    Сило — силок.

    Силодéром — самовольно.

    Симилка — закуток.

    Симилý бить — суетиться, активно проявлять себя.

    Скáзки — разговоры, новости.

    Скаляпина — полено.

    Склáдывать — сочинять.

    Скомодвéрье — приспособление в виде двух складывающихся бревен, при помощи которых мнут кожи.

    Скот — собаки.

    Слевнýть — ударить по лицу.

    Словáми обносить — оскорблять.

    Слышать — понимать другой язык.

    Смáху — сразу.

    Сметьё — сор в избе.

    Смýтно — беспокойно, тревожно.

    Снежница — снежная каша.

    Снорóком — умышленно.

    Сóза — мягкая сердцевина кости.

    Солкóм — полностью.

    Спихнýться — сдвинуться, отъехать, начать движение.

    Сполóхи — северное сияние.

    Стекáться — встречаться в условленном месте.

    Стая, стайка — конура для собаки.

    Стволина — ружейный ствол.

    Стень — тень.

    Стóесь — даже («Он стоесь к брату не зашел»).

    Сток — восток, восточный ветер.

    Страсть — ужас.

    Стрáфиться — случайно встретиться.

    Стрéлить — выстрелить.

    Стрéски — буквально, совершенно.

    Строганина — кушанье из свежемороженой рыбы.

    Струж — рубанок.

    Студенó — холодно.

    Стукотóк — продолжительный стук.

    Ступни — лестница.

    Стыдко — некрасиво.

    Стыдкóй — некрасивый.

    Сукушéр — ноша, привязанная к спине для переноски на большое расстояние («Ушел с сукушером», то есть «Унес поклажу на себе»),

    Сýмареть — облачность.

    Супéрик — перстень с камнем.

    Суптéльный (о вещи) — миниатюрный.

    Сутýга — верхний ободок ведра.

    Сутýнок — звено, составная часть чего-либо.

    Сутуры — короткие, до колен, меховые шаровары.

    Сушéдко — мифологическое существо, добрый дух домашнего очага.

    Схóдни — трап.

    Сызнаково — делать все сначала.

    Сызподтиха — исподтишка, постепенно.

    — Т —

    Тажнá — тогда.

    Тáйбола — далекая необитаемая глушь.

    Тайница — задушевная подруга.

    Такáть — поддакивать, соглашаться.

    Талина — прут тальника, ивы.

    Тамáр — стрела с деревянным набалдашником.

    Тáмока — там.

    Тáмошний — а) приезжий из Центральной России; б) цивилизованный.

    Тарáмгаться — настойчиво стремиться к чему-либо.

    Тарбéй — птица, поморник.

    Тахтиться — топтаться на одном месте.

    Тельнó — кушанье из толченой и жареной рыбы.

    Тéльный — упитанный.

    Тéплешь — теплота.

    Тёплый сток — юго-восточный ветер.

    Тишь — спокойный плес реки, заводь.

    Тодéльная (вещь) — специально предназначенная.

    Тóкать — биться, пульсировать,

    Тóлковать — понимать.

    Толмáч — переводчик.

    Толмáчить — переводить.

    Тóлмить _ постоянно повторять одно и то же.

    Тоня — а) песок, вдоль которого закидывают невод; б) процесс закидывания невода («Сегодня мы две тони кинули»).

    Тор — укатанная дорога.

    Торбоски — сапожки, которые надевают на пораненные лапы собак.

    Тóрбоса — меховые сапоги из оленьих лап.

    Тошшó — дупло, пустота.

    Тренóк — а) тренога; б) ремень для спутывания лошади.

    Трепýщая (о рыбе) — трепещущая, живая.

    Троеспóдный — огромный, великий, глубокий.

    Трóпка — пробка.

    Трубочица — меховая затычка трубы камелька.

    Трухáвый — печальный.

    Тубýрка — деревянная застежка,

    Туктýй — топор-колун.

    Тул — колчан для стрел.

    Тумтáречка — зазнобушка.

    Тунтáй — маленький деревянный бочонок.

    Тусáх — нитка для привязывания грузил или поплавков к сети.

    Тыган — кусок холста, на котором разделывают мороженую рыбу.

    Тычка — кол, за который привязывают сеть.

    Тычины — колья, к которым привязывают ставной невод.

    Тюкá — предел, конец («Досидели до тюки»).

    Тятя — ласковое обращение к младшему.

    — У —

    Убóй — плотный снег.

    Убрóт — глубокий рыхлый снег.

    Угáх — место около печки, где хранится кухонная утварь.

    Углýха — тьма.

    Угóр — крутой берег.

    Угóровать — приобрести, достать, выпросить.

    Уда — деревянная спица с наживой, при помощи которой ловят налимов.

    Удалóй — работящий.

    Удобáриться — справиться, осилить,

    Удогáнка — шаманка.

    Удýшье — грипп.

    Ужá —

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки