LoveRead.info » Книги » Романы » Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Книгу Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

7 0 01:01, 02-07-2026
Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер
02 июль 2026

Книга Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читать онлайн бесплатно без регистрации

Она едет, чтобы узнать свою Судьбу, он летит, чтобы сжечь её дотла. Будучи единственной женщиной в Лунно-Касаемом Братстве, Тани учится на отчужденном острове Ивенфолд в окружении мужчин, которые видят в ней в лучшем случае дурное предзнаменование. Её Церемония Судьбы — всего через несколько дней, предлагая пять возможных выходов с запертого бурями острова, но у каждого — свои последствия. Ланг, непокорный Кронпринц, держит поводья одного из немногих настоящих драконов, оставшихся в мире. Посланный на Ивенфолд с дипломатической миссией своим воинственным отцом, он наблюдает, как Братья даруют Тани редкую и нежеланную Брачную Судьбу. Уже её магия прикосновения настораживает его, но если она преуспеет и выйдет замуж за победителя предстоящего турнира, её сила сможет сокрушить империи. Они оба прибывают на игры. Она — чтобы узнать свою Судьбу. Он — чтобы уничтожить её любыми возможными средствами.

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 123
    Перейти на страницу:
    class="p">— Беги.

    Я покачала головой — засов уже скользил по двери.

    — Нет времени. Он меня услышит.

    Он посмотрел на меня с чистой мукой, когда двери начали открываться.

    — Тани—

    Я оттолкнула его от себя, сама отступив на два шага, заставляя между нами появиться расстояние, как раз в тот момент, когда в проёме показалось лицо Банриллена. Удивление мелькнуло на его раздражённом лице, а затем хорошо отточенная ярость вырезала улыбку на его щеке.

    Врагг шагнул внутрь, его тело заполнило весь проём.

    — Смотрите-ка, кто здесь. Потеряла свои бусы, любовь моя?

    Я думала, что напряжена до предела, но его тон сковал каждый мускул в моём теле.

    Ланг больше не смотрел на меня. Его маска вернулась, залив лицо нечитаемой пустотой, пока он стоял, скрестив руки.

    — Бан. Ты ранил моего человека?

    Банриллен перекатил плечами.

    — Я? Ранил рыцаря королевства? Защитника Драундхейвена? Ближайшего и единственного друга моего брата?

    — Это не ответ.

    — Ты меня в этом обвиняешь? — отозвался Банриллен, и его голос был, как топор в Госсамире. Двери за ним закрылись, а лицо налилось из белого в красный.

    Ланг попытался выглядеть скучающим — и не сумел. Щёки всё ещё горели, пальцы подрагивали.

    — Если он умрёт, я возложу это на тебя.

    Банриллен усмехнулся.

    — Ты так быстро готов предать семью?

    Ланг, насколько мог спокойно, указал на меня.

    — Эта женщина в шаге от того, чтобы стать частью семьи, а ты предал её.

    Он сделал тяжёлый шаг вперёд и втянул носом воздух в мою сторону. Его взгляд был тошнотворно опасным.

    — Неужели?

    — У тебя не было права забирать её дракона.

    — Права? — переспросил он, и его недоверие повисло в воздухе, как дурной запах. — Права? Как ты смеешь говорить мне о праве.

    Ланг лишь закатил глаза, а я вжалась в угол комнаты, пока их противостояние превращалось в собственную арену.

    — Брат—

    — Нет, — перебил Банриллен. — Ты почти меня одурачил. Как ты её называл? Всего лишь простолюдинка с тряпьём на спине? — Его красное лицо налилось почти фиолетовым, пока он смотрел на брата глазами, полными братоубийственной злобы. — А теперь, потому что я заявил на неё права, ты тоже её хочешь.

    Слова, которые он вкладывал в уста своего брата, не попадали в цель — я знала, что они лживы.

    Ланг цокнул языком и с напускным безразличием прислонился к стене. Он так и не посмотрел на меня с тех пор, как его брат вошёл, и я была за это благодарна.

    — Забирать её дракона было лишним.

    Банриллен двинулся вперёд, его тускло-карие глаза были полны ненависти. Ланг выпрямился и шагнул ко мне, вставая между нами.

    — Ты лжёшь. Ты всегда лжёшь, — я вздрогнула, когда Врагг раскусил обман брата так же легко, как и я. — Ты всегда был всего лишь вором, брат. Мой дракон, мой титул. А теперь ты хочешь забрать и мою жену. Ты не можешь получить всё. Ты не можешь получить её.

    Банриллен сжал рот, его жёсткое выражение стало таким же ядовитым, как у его тёти. Старший брат повернулся ко мне — и в тот же миг Ланг шагнул ему наперерез, протянув руку назад, в мою сторону.

    — О, — Банриллен приподнял бровь, но на его лице уже не осталось удивления. — Если только ты уже не успел? Ты её испортил, брат? Ты её осквернил, или она сама этого хотела? Она упала в твои объятия, как обычная шлюха?

    Ланг медленно вдохнул и выдохнул. Когда он заговорил, его голос был сдержанным — и всё же я слышала, как на краях каждого слова натягивается ярость, чувствовала, как гнев рвётся сквозь него.

    — Это не имеет к ней никакого отношения. Это между тобой и мной.

    — Верно, — сказал Банриллен. Он сделал выверенный шаг назад и поднял руки, глядя только на брата.

    Рука Ланга напряглась.

    — Уходи.

    Я поняла, что это было сказано мне.

    Я посмотрела на них обоих. Панель была открыта сбоку, но я не знала, была ли она выходом, а не только входом, и не хотела оказаться в тёмном тоннеле без пути назад. Дверь была прямо передо мной — но для этого нужно было пройти мимо Врагга.

    Банриллен махнул рукой в сторону двери.

    — Да, иди.

    Вечерний свет вытягивал длинные, иссохшие тени от оконных переплётов и военного стола, а тишина тянулась ещё дольше. Я переводила взгляд с одного на другого и сделала неуверенный шаг к Лангу. Ни один из братьев не двинулся.

    Я прошла мимо Ланга. Его протянутая рука задела моё плечо, и я почувствовала его страх. Даже в этом мимолётном прикосновении я знала — этот страх был целиком и полностью за меня.

    Слова Ивон снова закружились в голове — её предупреждения о волках. Двигайся ровно. Дыши. Не смотри им в глаза.

    За этот последний совет я и уцепилась, когда начала осторожно протискиваться мимо Врагга. Я была так близко, что чувствовала тепло его тела, проходя мимо его массивной, мускулистой фигуры. Выдох сорвался с губ, когда я сделала шаг, который должен был вывести меня из-под его досягаемости.

    И тут — змеиным движением, быстрее, чем я могла представить, — он схватил меня за плечо.

    — Подожди. Я передумал.

    Я подавила вскрик, когда он рванул меня к себе железной хваткой. Рука закричала от боли, когда он вывернул меня так, что моя спина прижалась к его груди, а моё плечо и рука пошли вверх, к шее. Ему не потребовалось бы много, чтобы сломать мне руку.

    — Бан, — прозвучало предупреждение Ланга. В одном слоге было достаточно угрозы.

    Банриллен коснулся моей щеки, и меня передёрнуло.

    — Это же ночь перед нашей свадьбой. А я ещё не поцеловал свою невесту на ночь.

    Врагг развернул меня к себе, отпустив руку, но тут же схватив за плечи. Он смотрел на меня с улыбкой, которая могла бы показаться дружелюбной, если бы не отвратительная зависть, клубящаяся во всём его разуме. Я впилась в него взглядом.

    — Убери от неё руки, — голос Ланга прозвучал ближе, но я не осмелилась обернуться.

    Улыбка Банриллена стала самодовольной.

    — Похоже, всё-таки это имеет к ней отношение.

    Прежде чем он успел что-то сделать, я плюнула ему на ботинок.

    — Отпусти меня.

    Мой голос оказался сильнее, чем я ожидала. Я выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.

    Он даже не моргнул.

    — Она говорит.

    — И бьёт тоже, если ты не перестанешь держать меня, как оружие.

    С меня хватит быть молчаливым трофеем в их братской войне. Он украл моего чёртова дракона.

    — Вот как? — Его губы скривились. — Мне больше нравилось, когда ты молчала.

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки