LoveRead.info » Книги » Романы » Тлеющий пепел - Джаггер Коул

Тлеющий пепел - Джаггер Коул

Книгу Тлеющий пепел - Джаггер Коул читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

59 0 20:01, 22-06-2026
Тлеющий пепел - Джаггер Коул
22 июнь 2026

Книга Тлеющий пепел - Джаггер Коул читать онлайн бесплатно без регистрации

Монстр, что был под моей кроватью, теперь находится на ней. Во-первых, это не сказка. Нет никакого Прекрасного Принца. Но есть злодей. Коварно-прекрасный дьявол с глазами, проникающими сквозь все мои тайны, и холодным черным сердцем, излучающим чистый яд и жаждущим завоеваний. Спустя семь лет после того, как Ноэль Рэнсом разрушил мою жизнь, я пришла, чтобы отомстить. Вот только Ноэль тоже хочет получить кое-что взамен: меня. Теперь мы пленники греховного союза. Пока смерть не разлучит нас. Или, по крайней мере, пока один из нас не убьет другого. Но чем глубже я погружаюсь в эту порочную игру ненависти и похоти, тем труднее мне будет выбраться из нее. И чем больше я запутываюсь в отношениях с Ноэлем Рэнсомом, тем больше стирается грань между злодеем и любовником. И, возможно, этой грани уже нет.

«Тлеющий пепел» — это первая книга дилогии «Дуэт пепла». «Империю пепла» следует читать ПОСЛЕ этой книги. Завершенный дуэт представляет собой отдельную историю и включает в себя счастливый конец.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 74
    Перейти на страницу:
    хрень, — бормочет телохранитель Ноэля, поднимаясь на ноги.

    Лиам — крупный, мускулистый парень. Но эти парни — это как четыре Хагрида, окружившие его.

    — Эй, сынок, — вздыхает Лорн, опуская мясистую руку на плечо Лиама. — Снова за старое?

    Лиам нахмурился.

    — Что? Нет, я...

    — Все в порядке, приятель, — мягко улыбается Мэтт номер два, кладя тяжелую руку Лиаму на плечи. — Вот почему группы так важны. Когда ты падаешь, тебе нужно, чтобы твои товарищи подняли тебя обратно.

    Глаза Лиама смертельно сужаются, когда он переводит взгляд на Гарри, которая только что подошла к моей стороне бара.

    — Я, черт возьми, не пьян.

    Я сдерживаю хихиканье.

    Плохой выбор слов, Лиам.

    — Да, я так и думал, — вздыхает Лорн. — Лучше пойдем с нами, парень. Давай нальем в тебя немного кофе' и мы все сможем поболтать...

    — Я не гребаный алкоголик, — ворчит Лиам, сопротивляясь, когда они вчетвером начинают подталкивать его к двери.

    — Хуже, чем мы думали, — тихо хмыкнул Мэтт номер один. — Давайте, парни, ему это нужно.

    Они вчетвером хватают Лиама за руки, когда он внезапно приходит в ярость.

    — Уберите от меня свои чертовы руки! Я пытаюсь, черт возьми, работать, отвалите от меня!

    Мы с Гарри едва сдерживаем слезы от смеха, когда четверо гигантов выводят Лиама за дверь.

    — Спасибо, Арри, — бросает Шон через плечо, уворачиваясь от кулака безумного орущего Лиама. — Всегда ценю твою заботу об одном из наших.

    Дверь за ними закрывается, и мы вдвоем разражаемся смехом.

    — Я получу серьезную взбучку от этих четверых, когда они поймут, что это ложь.

    И я определенно получу серьезную взбучку, когда Ноэль узнает об этом.

    Я вздрагиваю, прикусывая губу, когда в голове всплывают воспоминания о том, как он шлепал меня, прикасался ко мне и... пробовал на вкус.

    Я сильно краснею.

    — Ну, теперь, когда мы вынесли мусор, давай поговорим по-настоящему.

    Гарри вскидывает бровь, опускаясь на барный стул напротив меня.

    — Слушай, я подписала договор о неразглашении и приказ о запрете. Я ничего не скажу об этом никому, кроме тебя.

    Я криво улыбаюсь.

    — Спасибо.

    — Но я хочу спросить тебя, Эли..., — она нахмурилась. — Ты действительно этого хочешь? Я имею в виду, вся эта история с замужеством за Ноэлем Рэнсомом? Слушай, я понимаю, что это для достижения какой-то деловой цели. Но...

    Она еще больше хмурится.

    — Послушай, если тебе нужны деньги...

    — Это большие деньги, Гарри, — тихо говорю я. — И, честно говоря, со мной все будет в порядке. Это просто деловая договоренность.

    — Верно, и он никогда не был твоим отчимом, так?

    Я морщу нос.

    — Нет, не был.

    Она вздыхает.

    — Ну, тогда ладно, что есть, то есть. Я имею в виду..., — ухмыляется она. — Есть, конечно, менее привлекательные богатые мужчины постарше, за которых ты могла бы выйти фиктивно замуж.

    Я закатываю глаза, когда она хихикает.

    — Но только если ты уверена.

    Я киваю, улыбаясь.

    — Со мной все будет в порядке, Гарри.

    Мне не нужно рассказывать ей об угрозах, нависших над моей головой, о нескольких различных мечах, которые обрушатся на меня, если я не сделаю этого. И мне совершенно не нужно говорить ей, что, несмотря на угрозы Ноэля, и что я чувствую себя его пленницей…

    Возможно, мне действительно не так уж и не хочется во всем этом участвовать.

    Гарри хмурится.

    — Передай этому ублюдку, что я за ним слежу. И если он хоть пальцем тебя тронет, я приду за его шикарной задницей.

    Слишком поздно.

    Поскольку бар открыт, а Лиам все еще находится в плену, я решила прогуляться по своему району. Или по своему бывшему району, что немного печально.

    Я пью кофе в Black Gold, маленьком кафе за углом от бара, и немного общаюсь с Ави, бариста. А потом наступает время освободить Лиама.

    В сумке зажужжал телефон. Я делаю паузу, достаю его и смотрю на незнакомый номер. Привычка подсказывает мне проигнорировать этот звонок. Но интуиция подсказывает мне ответить.

    — Алло?

    — Обычно у меня нет привычки гоняться, знаешь ли.

    Я вздрогнула, узнав резкий, шикарный акцент Джейкоба Принца — который хочет устроить меня к себе на работу, для которой я совершенно не подхожу. Которому я до сих пор не перезвонила. Может быть, потому, что меня отвлекли, затянув в паутину Ноэля.

    — Боже мой, мистер Принц...

    Он застонал.

    — Господи, давай обойдемся без «мистера Принца», ладно? Можно я буду просто Джейкобом?

    Я улыбаюсь, кивая.

    — Джейкоб, мне очень жаль...

    — Мне не нужны извинения, Элла. Мне просто нужно, чтобы ты работала на меня, пока о тебе не узнала какая-нибудь другая фирма и не предложила тебе вдвое больше, чем я.

    Мои губы растянулись в ухмылке.

    — Не думала, что я такой востребованный специалист.

    — Что показывает, насколько я дерьмовый переговорщик, — усмехается он.

    — Что ж, Джейкоб, не стоит беспокоиться. Не думаю, что о моем имени шепчутся на заседаниях совета директоров, где обсуждается вопрос о выплате мне двойной зарплаты... — Я хмурюсь.

    — По-моему, мы никогда не обсуждали финансовые вопросы, не так ли?

    Я качаю головой.

    — Не обсуждали.

    — Ах, так вот почему ты от меня сбегаешь.

    Я ухмыляюсь. Этот деловой звонок переходит все границы флирта. Настоящий, беззаботный, приятный флирт. В отличие от тирана, с которым я живу, чье представление о флирте сводится к тому, чтобы приказать мне перегнуться через ближайший стол, чтобы он мог отшлепать меня.

    И заставить меня кончить.

    Я краснею, закусывая губу. И тут я понимаю, что прослушала все, что Джейкоб сказал, кроме: «фунтов в год, плюс опционы, когда мы выведем компанию на биржу, надеюсь, в ближайшие три года».

    Я моргнула.

    — Прости, что?

    Джейкоб хихикает.

    — Господи, да ты лучше, чем я думал.

    Он ошибочно принял мой вопрос об услышанном за то, что я буквально не расслышала, за несогласие с условиями.

    — К черту. Давай договоримся на четыреста тысяч фунтов в год.

    Я чуть не давлюсь своим глотком кофе. Я действительно выплевываю это, все мое лицо немеет, а челюсть отвисает.

    Что. Блять.

    — Мистер... Джейкоб...

    Он смеется.

    — Ты же не будешь требовать от меня большего. Но мы можем обсудить возможности приобретения акций. Послушай, я бы сказал, давай проведем собрание, но такие посиделки в скучных конференц-залах — это удел моего отца и Ноэля Рэнсома. Такие люди, как ты и я, — это будущее, Элла. Так что давай обойдемся без конференц-зала.

    Я ухмыляюсь.

    — Хорошо, я согласна.

    — Отлично. Слушай, через несколько недель состоится гала-концерт, который устраивает Мелани.

    Я нахмурилась.

    — Мелани?

    Он хихикает.

    — Извини, я не хотел оскорбить тебя. Мелани Уинстон? Герцогиня Суррейская?

    Я отшатываюсь.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки