LoveRead.info » Книги » Детская проза » Сладость или гадость - Джеймс Норклифф

Сладость или гадость - Джеймс Норклифф

Книгу Сладость или гадость - Джеймс Норклифф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

151 0 18:03, 30-03-2024

Книга Сладость или гадость - Джеймс Норклифф читать онлайн бесплатно без регистрации

Фортель или карамель! Или: нет сладостей, получай гадости! Мэллори считает, что вредным соседям, которые не хотят давать детям сладости в ночь Хэллоуина, надо устраивать всякую пакость. Кинуть в дверь яйцо или помидор, налить на крыльцо масла, смешанного с мукой.Только в соседях у неё оказалась странная личность, мало того, что жадная, но ещё и способная на невообразимую гадость.Поэтому Мэллори с другом Артуром сидят посередине родного городка сто с лишним лет назад и пытаются придумать, как им вернуться в своё время.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34
    Перейти на страницу:
    class="p1">Как только он проскользнул собственно в хижину, дверь захлопнулась.

    Роберт победно заухал.

    – Попался!

    Впереди всех ребят он подбежал к хижине и крикнул Мэллори сквозь дверь:

    – Молодец!

    – Что теперь? – крикнула она в ответ.

    – Ты можешь тут посидеть? – спросил Роберт. – С котом? Ни за что не открывай дверь. Я этому зверю ни капельки не доверяю.

    – Окей, – ответила Мэллори. – Понятно!

    – Мы пойдём к мистеру Магворту, – сказал Роберт. – Если он дома, мы скажем ему, что Хэй у нас.

    – А если нет?! – заорала Мэллори.

    – Я не знаю, – признался Роберт.

    – Тогда у нас неприятности, – сказал Артур.

    Слово «неприятности» напомнило Артуру кое о чём. Он вспомнил слова старика: «большие неприятности». Он взглянул на небо, отметив, как низко спустилось солнце. Он подумал, а сколько осталось до заката? Наверное, не очень долго. Они поймали Хэя как раз вовремя.

    Он надеялся, что они найдут мистера Магворта. В этом случае, как Нэнси и говорила, дело сделано. И никаких «больших неприятностей». Однако если они не смогут найти Магворта, зуд подозрений, донимавший его уже некоторое время, только усилится: значит, должна быть какая-то пугающая связь между чёрным котом и стариком, объясняющая, почему их нельзя увидеть одновременно. И на эту загадку был только один ответ, вот только думать об этом ему не хотелось.

    * * *

    Нэнси с Билли шли впереди, а Роберт с Артуром следом.

    – Ты готов рассказать мне? – спросил Роберт.

    – Что рассказать? – насторожился Артур.

    – Ну, чем старик Магворт вас держит, – ответил Роберт. – Там что-то ведь есть? Должно быть, раз вы так отчаянно пытаетесь поймать этого кота.

    – Есть, – пробормотал Артур.

    – Но ты не можешь мне сказать?

    Артур подумал. Не было никаких причин не говорить Роберту. Но беда в том, что правда была настолько фантастична, что Роберт наверняка решит, что он шибанутый. С другой стороны, случилось уже столько шибанутых вещей, что Роберту не привыкать и, может, он примет всё запросто.

    – Обещаешь, что не решишь, будто я чокнутый?

    Они остановились, и Роберт посмотрел на него.

    – До сих пор я так не думал, – сказал он, – если ты понимаешь, о чём я. Надо сказать, что я думаю, что в тебе и Мэллори есть что-то очень загадочное, но не это, нет…

    – Ну, – начал Артур, пытаясь найти слова, чтобы все объяснить, – мы не отсюда.

    – Уж столько-то я знаю, – с усмешкой заметил Роберт.

    – Магворт заслал нас сюда, – признался Артур. – Не спрашивай меня как, я понятия не имею. Беда в том, что он не отошлёт нас обратно, пока мы не поймаем его проклятого кота.

    – Обратно?

    – Туда, откуда мы пришли, – невесело произнёс Артур.

    Роберт ждал, но Артур ничего больше не стал объяснять. Наконец Роберт спросил:

    – Так почему он хочет, чтобы вы поймали его кота?

    Артур пожал плечами:

    – Без понятия. Просто хочет. Билли прав, наверное. Он просто вредный.

    – Не может быть, чтобы дело было только в этом, – настаивал Роберт.

    – Скорее всего, только я представить не могу, в чём ещё, – отмахнулся Артур. – Я так рад, что кот теперь точно у нас и мы можем его ему вернуть. Особенно теперь.

    – А что теперь?

    – Ты, наверное, не заметил, – сказал Артур, – но с Мэллори происходит что-то странное.

    Роберт посмотрел на него:

    – Странное? Не могу сказать, что я заметил.

    Артур сглотнул.

    – Знаешь, сосна – это не единственное дерево, на которое Мэллори залезла.

    Они были уже недалеко от моста. Артур указал на огороженное пастбище, перед которым вдоль обочины росли две ивы.

    – Она взобралась вон на ту иву, когда мы только начали гоняться за котом, – объяснил он. – На ту, что больше. Хэй сидел на дереве. Высоко. Мэллори тоже. Когда кот полез всё дальше и дальше вдоль ветки, Мэллори двигалась следом. А затем ветка раз! – и согнулась, а потом сломалась, и они оба, и кот и Мэллори, грохнулись прямо на землю.

    – Тут-то ветвь надломится, – процитировала Нэнси. – Вниз упадёт колыбель[10].

    Они с Билли подошли к Роберту и Артуру и тоже слушали их разговор.

    Роберт не сводил глаз с Артура.

    – Она должна была убиться, – сказал Артур, от одного воспоминания у него глаза стали круглые, – или, по крайней мере, переломать с полдюжины костей.

    – Но? – спросил Роберт.

    – Ничего! Она просто встала, отряхнулась и надела обратно этот дурацкий халат. А потом, – продолжал Артур, – ты слышал её рассказ про то, как она забралась на ту сосну. Прямо как кошка. Я начал об этом думать после того, как услышал слова того фермера…

    – Джека Адамса? – уточнил Роберт.

    – Ага, Джека Адамса, – подтвердил Артур. – Он назвал Мэллори адской кошкой.

    – Да, но… – начал Роберт.

    – А потом эта странная штука с мясом… – перебил его Артур.

    – Продолжай, – попросил Роберт.

    – Когда мы в первый раз были в мясной лавке, Мэллори воротило от мяса, – сказал Артур. – Эти мёртвые овцы на крюках. Она даже думала, что савелойская колбаса – это гадость. А теперь слюнками исходит при мысли о колбасках и сырых сосисках, и ты видел, как она торопилась наложить руки на те бараньи потрошки.

    Роберт кивнул:

    – Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.

    – Понимаешь, почему нам надо убраться отсюда? – спросил Артур. – С Мэллори что-то происходит.

    – Тогда нам лучше идти, – проговорил Роберт. – Пошли.

    * * *

    И они побежали по улице вдогонку за Нэнси и Билли, которые были уже в нескольких метрах от дома мистера Магворта.

    «Ну пожалуйста, пусть он окажется дома», – взмолился про себя Артур.

    Они торопливо прошли по дорожке, и Роберт постучал в дверь.

    Ничего.

    Он постучал снова, и они подождали, напряжённо прислушиваясь, нет ли внутри движения.

    Затем Роберт постучал снова, ещё громче и настойчивее.

    На этот раз Билли прижал ухо к двери.

    – Слышно что-нибудь? – спросил Роберт.

    Билли покачал головой:

    – Ничего.

    Странно, подумал Артур, а ведь всегда можно сказать, когда дома никого нет. Вокруг витает такая пустая тишина. Он вдруг понял, что с самого начала был уверен, что мистера Магворта нет – даже прежде, чем Роберт постучал в дверь.

    – Его тут нет, – произнёс он.

    – Он может быть на заднем дворе, – предположил Билли. – Я схожу и проверю.

    Он бросился прочь.

    – Я попробую посмотреть с другой стороны, – сказала Нэнси.

    – Что будем делать? – Роберт повернулся к Артуру.

    – Пойдём к остальным.

    – Я попробую постучать в чёрную дверь, – решил Роберт.

    Артур знал, что стучать в чёрную дверь бесполезно. Он знал, что мистера Магворта нет дома.

    Артур оказался прав. Мистера Магворта не было на заднем дворе, и мистер Магворт не открыл чёрную дверь.

    – Его точно нет дома, – проговорил Роберт.

    – Как

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки