LoveRead.info » Книги » Драма » Эмиль Верхарн: Стихотворения, Зори. Морис Метерлинк: Пьесы - Морис Метерлинк

Эмиль Верхарн: Стихотворения, Зори. Морис Метерлинк: Пьесы - Морис Метерлинк

Книгу Эмиль Верхарн: Стихотворения, Зори. Морис Метерлинк: Пьесы - Морис Метерлинк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 18:00, 17-08-2025

Книга Эмиль Верхарн: Стихотворения, Зори. Морис Метерлинк: Пьесы - Морис Метерлинк читать онлайн бесплатно без регистрации

В конце XIX века в созвездии имен, представляющих классику всемирной литературы, появились имена бельгийские. Верхарн и Метерлинк — две ключевые фигуры, возникшие в преддверии новой эпохи, как ее олицетворение, как обозначение исторической границы. В антологию вошли стихотворения Эмиля Верхарна и его пьеса «Зори» (1897), а также пьесы Мориса Метерлинка: «Непрошеная», «Слепые», «Там, внутри», «Смерть Тентажиля», «Монна Ванна», «Чудо святого Антония» и «Синяя птица». Перевод В. Давиденковой, Г. Шангели, А. Корсуна, В. Брюсова, Ф. Мендельсона, Ю. Левина, М. Донского, Л. Вилькиной, Н. Минского, Н. Рыковой и др. Вступительная статья Л. Андреева. Примечания М. Мысляковой и В. Стольной. Иллюстрации Б. Свешникова.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 158
    Перейти на страницу:
    class="v">Каждый пьет на свой лад.

    И Смерть пила, пила, пила;

    Христос ушел — она не встала,

    Подобной дерзостью немало

    Смущая жителей села.

    Но дни и дни, опять и вновь

    (Как будто позабыв о мире),

    Сидела Смерть у них в трактире

    И в долг пила без счета кровь.

    Потом, однажды утром, встала,

    Худую клячу оседлала;

    Ей на спину мешок взвалив,

    Поехала в раздолье нив.

    И к ней из каждой деревушки

    Спешили матери-старушки,

    Несли ей хлеба и вина,

    Чтоб здесь не зажилась она;

    Несли ей хлеба и свинины,

    Большие с грушами корзины,

    А дети роем — весь приход —

    Несли ей мед.

    Смерть странствовала много, много

    По всем дорогам,

    Уже без гнева и не строго

    Оглядывая всех: она

    Была пьяна.

    На ней был рыжий плащ убогий

    С блестящей пряжкой на отлет,

    И с перьями колпак двурогий,

    И сапоги, как для болот.

    Ее заезженная кляча,

    По грязным рытвинам маяча,

    Тащилась медленно вперед.

    И толпы шли за ней в тревоге,

    Следя, как медлит на дороге

    Хмельной и дремлющий костяк,

    Ведущий к далям без зазренья

    Свой темный ужас. Но не всяк

    Мог слышать терпкий запах тленья

    И видеть, как под платьем ей

    Впивался в сердце рой червей.

    Исход

    Перевод Э. Линецкой

    Взяв кошек, взяв худых собак, —

    Бог весть куда, за шагом шаг, —

    Во тьму по выбитой дороге

    Народ из деревень идет,

    Туманом пьян, бурьяном сыт.

    Народ из деревень, как скопище бродяг,

    Глядит в ничто, во мрак,

    В бескрайность выбитой дороги.

    У каждого на жерди белой

    Платок с каемкой голубой,

    Узлом завязанный платок,

    В руке усталой, онемелой,

    Большая жердь, на ней платок,

    В платке надежды лоскуток.

    Народ из деревень идет

    Дорогой в никуда, вперед.

    Идет народ из деревень.

    Харчевня на пути, как тень;

    Под сводом крыши водят мыши

    И крысы хоровод.

    Харчевню лихорадка бьет:

    Прогнили балки потолка,

    Крыльцо и стены плесень съела

    И на ветру окостенела

    Ослизлой вывески рука.

    Народ из деревень пуглив:

    Крестом несчастье осенив,

    Он в путь идет, дрожа.

    Его душа давно остыла,

    В ней головни чадят уныло,

    Кресты из головней.

    В бескрайнем вечере, на выбитой дороге,

    Колоколов далекий отголосок

    Все громче, все слышней:

    То кличут одинокие мадонны,

    Как птицы позабытые, — печально

    И монотонно.

    Народ из деревень пуглив,

    А храм покинут, сиротлив,

    Темно и пусто в нем.

    Лишь иногда в немые ниши, —

    Все реже, медленней и тише, —

    Цветок ложится за цветком.

    Народ из деревень боится мглы полей,

    И мертвой птицы у порога,

    И в озере луны двурогой…

    Народ из деревень чурается людей!

    Народ из деревень топорен,

    Тяжеловесен, непроворен,

    Безволен, но упрям.

    Живет он мелочно и скупо

    И пересчитывает тупо

    Нужду по медякам.

    Как четки, протянулись годы;

    От непогоды гибли всходы;

    Под яростным нажимом рук

    Пахал одни лишь камни плуг;

    Народ зубами и ногтями на клочья землю рвал.

    Взяв кошек, взяв худых собак,

    Взяв птиц и птичьи клетки,

    С бедой соразмеряя шаг, —

    Питье — вода, еда — объедки, —

    Покинув кров и край родной,

    Усталой, медленной толпой

    Народ из деревень бредет

    Дорогой в никуда, во тьму, вперед.

    Ревет и воет, ковыляя,

    Держась за юбки матерей,

    Орава грязная детей;

    Не отрываясь и мигая,

    Глядят беззвучно старики

    На свой клочок земли любимой,

    Которую глодали зимы,

    И засухи, и сорняки;

    Шагают парни по дороге,

    Как плети руки, вялы ноги,

    Нет мужества и даже нет

    Стремленья к счастью прежних лет,

    Нет сил, чтобы ускорить шаг

    И сжать себя в тугой кулак

    И выпрямиться для борьбы

    С угрюмой яростью судьбы.

    Полей и пажитей народ

    Сполна узнал несчастья гнет.

    Под градом, ливнем, снегопадом

    Тележки катятся вперед,

    Размалывая день-деньской

    Хребет дороги столбовой.

    Одни — как хрупкие скелеты;

    На их оглоблях амулеты

    Дрожат и дребезжат;

    Другие жалобно визжат,

    Как заржавелых ведер дужки;

    На третьих — фонари и побрякушки;

    Четвертые поджары, длинноносы,

    Как древние суда, а их колеса,

    Где знаки зодиака уцелели,

    Как будто целый мир везут к незримой цели.

    За шагом шаг идут, похожи на костяк,

    Усталые, больные клячи;

    Возница вертится и чуть не плачет, —

    Как мельница, которую с ума

    Свела ночная тьма, —

    Потом он наудачу

    Швыряет камнем в небо, где маячит

    Густая туча воронья судьбы незрячей.

    Народ из деревень в беде

    И крест несет всегда, везде.

    По глине, по пескам, минуя реки, рощи,

    Замучены, понуры, тощи,

    Бредут стада.

    Их тоже вывела бог весть куда

    Тугая плеть неурожая.

    О камни спотыкаются бараны,

    Быки ревут, к ним смерть плывет через туманы, —

    Коровы тащатся, водянкой налитые,

    Соски их дряблы, как мешки пустые,

    К бокам ослов, изъеденных паршою,

    Раскинув руки, смерть приникла головою.

    Народ из деревень и скот

    Бредут дорогой старой,

    Которая в ночи ведет

    Вокруг земного шара.

    Бредет народ со всех сторон

    Сквозь сумрак судеб и времен,

    Вдоль нив, лугов,

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 158
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки