LoveRead.info » Книги » Разная литература » Нация прозака - Элизабет Вуртцель

Нация прозака - Элизабет Вуртцель

Книгу Нация прозака - Элизабет Вуртцель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

434 0 18:01, 08-05-2023

Книга Нация прозака - Элизабет Вуртцель читать онлайн бесплатно без регистрации

Это поколение молилось на Курта Кобейна, Сюзанну Кейсен и Сида Вишеса. Отвергнутая обществом, непонятая современниками молодежь искала свое место в мире в перерывах между нервными срывами, попытками самоубийства и употреблением запрещенных препаратов. Мрачная фантасмагория нестабильности и манящий флер депрессии – все, с чем ассоциируются взвинченные 1980-е. «Нация прозака» – это коллективный крик о помощи, вложенный в уста самой Элизабет Вуртцель, жертвы и голоса той странной эпохи.ДОЛГОЖДАННОЕ ИЗДАНИЕ ЛЕГЕНДАРНОГО АВТОФИКШЕНА!«Нация прозака» – культовые мемуары американской писательницы Элизабет Вуртцель, названной «голосом поколения Х». Роман стал не только национальным бестселлером, но и целым культурным феноменом, описывающим жизнь молодежи в 1980-е годы. Здесь поднимаются остросоциальные темы: ВИЧ, употребление алкоголя и наркотиков, ментальные расстройства, беспорядочные половые связи, нервные срывы. Проблемы молодого поколения описаны с поразительной откровенностью и эмоциональной уязвимостью, которые берут за душу любого, прочитавшего хотя бы несколько строк из этой книги.Перевод Ольги Брейнингер полностью передает атмосферу книги, только усиливая ее неприкрытую искренность.

    1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 118
    Перейти на страницу:
    1957 г., жанр – философская притча.

    144

    Glenfiddich – бренд шотландского виски.

    145

    Mogen David – марка американского вина, в том числе крепленого.

    146

    Мюскаде – белое сухое французское вино.

    147

    Лайл Ловетт (р. 1957) – американский кантри-певец, автор песен и актер. Был первым мужем актрисы Джулии Робертс, брак был заключен в 1993 г. и продлился менее двух лет.

    148

    The Police – британская рок-группа, сформировавшаяся в 1977 г., до самого распада в 1984 г. в ней состоял Стинг.

    149

    Спорткар компании Nissan второго поколения, с 1978 по 1983 г. выпускался под маркой Datsun 280ZX.

    150

    Harlequin – серия женских любовных романов, запущенных канадской медиакорпорацией Torstar в 1949 г. (впоследствии издательство было выкуплено News Corp, а затем вошло в состав HarperCollins). (Примеч. пер.)

    151

    Имеется в виду Смитсоновский музей дизайна Купер Хьюитт, основан в 1896 г., а открыт в 1964-м.

    152

    There’s nothing I hate more than nothing

    Nothing keeps me up at night

    I toss and turn over nothing

    Nothing could cause a great big fight

    Edie Brickell, Nothing

    На русский язык стихотворение не переводилось, перевод О. Брейнингер.

    153

    «По ту сторону добра и зла. Прелюдия к философии будущего» – философская книга Ф. Ницше, опубликованная в 1886 г

    154

    «История любви» – фильм в жанре любовной драмы, снят в 1970 г. Артуром Хеллером. Действие фильма происходит в стенах Гарвардского университета.

    155

    «Прощай, Колумбус» – романтическая комедия, снята в 1969 г. Ларри Пирсом по мотивам повести Филипа Рота.

    156

    Игра слов “big muddy” – «большой мутный» и название реки Биг-Мадди в Иллинойсе, большая часть реки имеет илистое дно.

    157

    A Hard Rain’s A-Gonna Fall («Суровый ливень грядет», «Скоро пойдет сильный дождь») – песня Боба Дилана, написанная в 1962 г.

    158

    I-95 – межштатная автомагистраль, проходит через 15 штатов.

    159

    Препстер – можно понимать как студента престижной частной школы, сочетающего в одежде деловой стиль с неформальным. Образ отсылает к фильму «История любви», о котором выше размышляла героиня.

    160

    Мильтон Фридман (1912–2006) – американский экономист, лауреат Нобелевской премии по экономике 1976 г. за исследования в области потребления, монетарной истории и теории.

    161

    Крайслер-билдинг – небоскреб корпорации «Крайслер», построенный в 1930 г., является символом Нью-Йорка и ярким примером стиля ар-деко в архитектуре.

    162

    Игра слов “take five” (буквально «держи пять») – фразеологизм «сделать небольшую паузу» и название джазовой композиции, обыгрывающее необычный музыкальный размер произведения.

    163

    Возможно, отсылки к американским богачам вроде Годфри Лоуэлла Кэбота, основателя химической корпорации; семье Лоуэллов, члены которой, как правило, живут в Лондоне и по традиции учатся в Гарварде; или отсылка к частной школе при Гарвардском университете The Noble and Greenough School.

    164

    Возможно, имеется в виду Академия Филлипса – элитная частная школа в Эндовере, штат Массачусетс.

    165

    Возможно, имеется в виду Школа Хотчкисс – элитная частная старшая школа-интернат в Солсбери, штат Коннектикут.

    166

    В оригинале CliffNotes – серия учебных пособий с краткими содержаниями литературных и других произведений.

    167

    Национальная школа лидеров (NOLS) – некоммерческая организация, специализируется на курсах по выживанию в дикой природе, скалолазанию, сплаву по рекам и т. п.

    168

    Основано на строках из молитвы Pater Noster («Отче наш»): Give us this day our daily bread (Хлеб наш насущный даждь нам днесь) – «Транс наш насущный даждь нам днесь».

    169

    Grateful Dead – американская рок-группа, основана в 1965 г. На концертах часто исполняли длительные импровизации, сочетая рок, блюз, кантри, госпел и др.

    170

    Вероятно, речь об экранизации «Волшебник страны Оз» 1939 г., где Дороти играет Джуди Гарленд. Ярким элементом образа героини являются красные туфельки. Чтобы вернуться домой, Дороти нужно трижды щелкнуть каблучками и произнести: «Нет места лучше дома».

    171

    «Морской бриз» – алкогольный коктейль на основе водки, грейпфрутового и клюквенного сока.

    172

    «Энни Холл» – комедийная мелодрама Вуди Аллена, в которой он сам и сыграл главную роль стендап-комика Элви Сингера. В сцене, о которой идет речь, Элви при попытке занюхать кокаин чихает в коробочку с коксом стоимостью 2000 долларов за унцию. Картина получила 4 премии «Оскар».

    173

    Ксанакс и ативан – противотревожные лекарственные препараты.

    174

    Эндодан – обезболивающее.

    175

    Неясная отсылка к Спинозе. В «Этике» Бенедикт (Барух) Спиноза приводит такую теорему: «Человек свободный ни о чем так мало не думает, как о смерти, и его мудрость состоит в размышлении не о смерти, а о жизни» (Спиноза Б. Этика / пер. Н. А. Иванцова. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018, с. 282). В целом философия Спинозы отрицала и осуждала суицид. Однако тут может быть скрыта отсылка к отлучению Спинозы от еврейской общины в 1656 г. Спинозе запрещалось общение со всеми евреями, в том числе родственниками, его труды были запрещены и уничтожены, в том числе была даже попытка покушения на жизнь философа.

    176

    Windows of the World – буквально «Окна в мир».

    177

    5,5 фута – 165 сантиметров, 120 фунтов – 54 килограмма, 100 фунтов – 45 килограммов.

    178

    Джордж Баланчин (1904–1983) – хореограф грузинского происхождения, был основоположником американского балета и современного неоклассического балетного искусства. В 1936 г. дебютировал на Бродвее как хореограф и постановщик мюзикла.

    179

    Англ. “Personal is political” – политический слоган, который ассоциируется с феминизмом «второй волны». Авторство фразы приписывают американской активистке Кэрол Ханиш, которая в 1970 г. опубликовала эссе под названием The Personal is Political, однако, по словам Ханиш,

    1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки